Usted buscó: betalningsbemyndigandena (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

betalningsbemyndigandena

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

betalningsbemyndigandena för personalkostnader fördelas enligt följande:

Polaco

Środki na pokrycie zobowiązań udostępnione ponownie i/lub przeniesione z 2004 _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

rubrik 2: Ökning av betalningsbemyndigandena för strukturfonderna 5

Polaco

dział 2: wzrost środków na płatności z tytułu funduszy strukturalnych 4

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det föreslås därför att betalningsbemyndigandena minskas med 500 miljoner euro.

Polaco

w niniejszym wpbk wnosi się zatem o zmniejszenie środków na płatności o 500 mln eur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fördelningen av betalningsbemyndigandena till utgifter för extern personal är följande:

Polaco

Środki te zostaną wykorzystane również, w miarę potrzeby, na pokrycie finansowania należnego w ramach instrumentu finansowego orientacji rybołówstwa ifor dla działań, dla których zgodnie z programowaniem na lata 2000–2006 nie przewidziano odpowiednich środków.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

c) uppgifter om hur de totala åtagandebemyndigandena och betalningsbemyndigandena har utnyttjats.

Polaco

c) informacje ukazujące sposób wykorzystania globalnych zobowiązań i płatności funduszy dostępnych;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

da: differentierade anslag (åtagandebemyndigandena kan skilja sig från betalningsbemyndigandena).

Polaco

Śzr: środki zróżnicowane (kwota środków na pokrycie zobowiązań może różnić się od kwoty środków na pokrycie płatności).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

betalningsbemyndigandena (inklusive detta belopp) utnyttjades till 95,16% 2004.

Polaco

po uwzględnieniu tego przeniesienia, 95,16 % środków na płatności zostało zrealizowanych w 2004 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

betalningsbemyndigandena är avsedda att uppfylla kommissionens åtaganden i samband med utgifter från föregående år.

Polaco

Środki na pokrycie płatności mają pokrywać obowiązki komisji wynikające ze zobowiązań zaciągniętych w poprzednich latach.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

de totala inkomsterna skall täcka de totala betalningsbemyndigandena, med förbehåll för artikel 19.

Polaco

całkowity dochód pokrywa całkowite środki na płatności z zastrzeżeniem art. 19.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 23 ska de totala inkomsterna täcka de totala betalningsbemyndigandena.

Polaco

nie naruszając przepisów art. 23, suma dochodów pokrywa sumę środków na płatności.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

samtidigt betalades det ut 920,3 miljoner euro av de fastställda betalningsbemyndigandena på 1 369,4 miljoner euro.

Polaco

jednocześnie dokonano płatności 920,3 mln eur z przewidzianych środków na płatności wynoszących 1 369,4 mln eur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ida : icke-differentierade anslag (åtagandebemyndigandena uppgår till samma belopp som betalningsbemyndigandena).

Polaco

Śnz : środki niezróżnicowane (kwota środków na zobowiązania równa kwocie środków na płatności).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en förnyad värdering, i priserna för år n+1, av taken och av de sammanlagda åtagandebemyndigandena och betalningsbemyndigandena.

Polaco

przeszacowania (w cenach z roku n+1) pułapów oraz całkowitych kwot środków na zobowiązania i środków na płatności;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

att marginalen för oförutsedda utgifter utnyttjas får inte leda till att de sammanlagda taken för åtagandebemyndigandena och betalningsbemyndigandena i budgetramen överskrids under innevarande och kommande budgetår.

Polaco

skorzystanie z marginesu na nieprzewidziane wydatki nie może powodować przekroczenia łącznych kwot pułapów środków na zobowiązania i środków na płatności określonych w wrf na bieżący rok budżetowy i kolejne lata budżetowe.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

betalningsbemyndigandena skall täcka de betalningar som krävs för att uppfylla rättsliga åtaganden som ingås under det berörda budgetåret eller som ingåtts under tidigare budgetår.

Polaco

Środki na płatności obejmują płatności dokonywane na pokrycie zobowiązań prawnych przewidzianych w budżecie w bieżącym roku budżetowym i/lub we wcześniejszych latach budżetowych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i 2006 års budget uppgick åtagandebemyndigandena för garantisektionen vid eugfj under rubrik 1 till 51 050,7 miljoner euro och betalningsbemyndigandena till 50 991,0 miljoner euro. i detalj

Polaco

Środki budżetowe na zobowiązania w ramach sekcji gwarancji efogr na rok 2006 wyniosły 51 050,7 mln eur, a środki przeznaczone na płatności 50 991,0 mln eur w odniesieniu do pozycji 1. w szczególności obejmują one:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

betalningsbemyndigandena skall täcka de betalningar som krävs för att uppfylla rättsliga åtaganden som ingås under det berörda budgetåret och/eller som ingåtts under tidigare budgetår.

Polaco

Środki na płatności pokrywają wydatki wynikające z zaspokojenia zobowiązań prawnych zaciągniętych w bieżącym roku budżetowym lub w poprzednich latach budżetowych.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

för betalningar mot gjorda åtaganden noterades 2004 den hittills högsta nivån för strukturfonderna: 31 516 miljoner euro utbetalades motsvarande 99 % av de tillgängliga betalningsbemyndigandena.

Polaco

płatności na zobowiązania w 2004 r. były najwyższe, jakie kiedykolwiek zarejestrowano w przypadku funduszy strukturalnych i wyniosły 31 516 mln eur lub 99 % dostępnych środków na zobowiązania.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

de totala inkomsterna skall täcka de totala betalningsbemyndigandena, med förbehåll för artikel 19. alla inkomster och utgifter skall tas upp som bruttobelopp i budgeten utan att justeras mot varandra, med förbehåll för artikel 21.

Polaco

całkowity dochód pokrywa całkowite środki na płatności z zastrzeżeniem art. 19. wszystkie dochody i wydatki wpisywane są w całości bez żadnych dostosowań, z zastrzeżeniem art. 21.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i april 2005 hade alla budgetanslag för åtaganden för övergångsinstrumentet gjorts. Övergångsinstrumentet genomförs genom differentierade anslag. samtidigt betalades det ut 920,3 miljoner euro av de fastställda betalningsbemyndigandena på 1 369,4 miljoner euro.

Polaco

w kwietniu 2005 r. wszystkie środki budżetowe na zobowiązania wynikające z instrumentu przejściowego, który jest realizowany przy użyciu środków zróżnicowanych, zostały już podjęte. jednocześnie dokonano płatności 920,3 mln eur z przewidzianych środków na płatności wynoszących 1 369,4 mln eur.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,667,759 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo