Usted buscó: fortbildningskurser (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

fortbildningskurser

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

c) fortbildningskurser har anordnats om integrering av miljöaspekter.

Polaco

c) zapewnienie kursów szkoleniowych w zakresie integracyjnego podejścia do kwestii środowiska.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

den kommer också att öka antalet fortbildningskurser för befintlig personal.

Polaco

komisja zwiększy również liczbę szkoleń przeznaczonych dla obecnie zatrudnionych pracowników.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta anslag är avsett att täcka kostnaderna för språkutbildning och fortbildningskurser för tillfälligt anställda och annan personal.

Polaco

Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów kursów językowych i doskonalenia zawodowego dla członków personelu tymczasowego i innych pracowników.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

fortbildningskurser som har gjort det möjligt för lärarstudenter och erfarna lärare från olika länder att förbättra sin pedagogiska förmåga inom specifika områden.

Polaco

w minionym dziesięcioleciu wielostron - ne projekty comenius zajmowały się zagadnieniami związanymi z nauczaniem języków obcych i edukacją międzykulturową, mediami, technologiami infor-macyjno-komunikacyjnymi w kształce- niu szkolnym, edukacją ekologiczną i sadawczą, jak również kontrolą jakości i technikami oceny.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -ansökningsomgång avseende fortbildningskurser 2/2005 -

Polaco

nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -zaproszenie do realizacji działań w zakresie kształcenia ustawicznego — 2/2005 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

kommissionen försöker lösa frågan med bristen på kvalificerad redovisningspersonal genom att anordna specialiserade externa uttagningsprov för att locka till sig kandidater med lämplig utbildning och erfarenhet. den kommer också att öka antalet fortbildningskurser för befintlig personal.

Polaco

komisja stara się rozwiązać problem braku odpowiednio wykwalifikowanych pracowników działów księgowości poprzez rozpisanie konkursów zewnętrznych dla specjalistów, które mają przyciągnąć kandydatów posiadających odpowiednie wykształcenie i doświadczenie. komisja zwiększy również liczbę szkoleń przeznaczonych dla obecnie zatrudnionych pracowników.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bidrag kan också beviljas till hem- eller värdhögskolor eller företag till insatser för att säkerställa kvalitet inom alla etapper av rörlighetssystemen, inbegripet förberedande kurser eller fortbildningskurser i språk.

Polaco

wsparcie może być również udzielane krajowym i goszczącym szkołom wyższym lub przedsiębiorstwom na realizację działań w zakresie zapewniania jakości na wszystkich etapach przygotowań do mobilności, w tym na przygotowawcze lub odświeżające kursy językowe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet _bar_ ansökningsomgång avseende fortbildningskurser 2/2005 _bar_

Polaco

nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną _bar_ zaproszenie do realizacji działań w zakresie kształcenia ustawicznego — 2/2005 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en tjänsteman som kan visa att han under en period som inte överstiger en månad har varit förhindrad att utföra skiftarbete på grund av sjukdom, olycksfall, avbrott i verksamheten, ledighet för att genomgå fortbildningskurser eller semester, behåller rätten till ersättning.

Polaco

urzędnik, który może wykazać, że przez okres nieprzekraczający jednego miesiąca nie mógł świadczyć pracy zmianowej z powodu choroby, wypadku, przerwy w pracy zakładu, wyjazdu celem uczestnictwa w kursach dokształcających lub przebywania na corocznym urlopie, zachowuje prawo do dodatku.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

15. rörlighet: en tids vistelse i en annan medlemsstat för studier, arbetserfarenhet, annat lärande eller annan undervisning eller därtill kopplad administrativ verksamhet, som på lämpligt sätt stöds genom förberedande kurser eller fortbildningskurser i värdlandets språk eller arbetsspråk.

Polaco

15) "mobilność" oznacza pobyt w innym państwie członkowskim w celu podjęcia studiów, pracy lub innej działalności o charakterze edukacyjnym, dydaktycznym lub administracyjnym, wspartej, w razie potrzeby, kursami przygotowawczymi lub odświeżającymi znajomość języka kraju goszczącego lub języka roboczego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,925,189 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo