You searched for: fortbildningskurser (Svenska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Polish

Info

Swedish

fortbildningskurser

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

c) fortbildningskurser har anordnats om integrering av miljöaspekter.

Polska

c) zapewnienie kursów szkoleniowych w zakresie integracyjnego podejścia do kwestii środowiska.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den kommer också att öka antalet fortbildningskurser för befintlig personal.

Polska

komisja zwiększy również liczbę szkoleń przeznaczonych dla obecnie zatrudnionych pracowników.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detta anslag är avsett att täcka kostnaderna för språkutbildning och fortbildningskurser för tillfälligt anställda och annan personal.

Polska

Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów kursów językowych i doskonalenia zawodowego dla członków personelu tymczasowego i innych pracowników.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

fortbildningskurser som har gjort det möjligt för lärarstudenter och erfarna lärare från olika länder att förbättra sin pedagogiska förmåga inom specifika områden.

Polska

w minionym dziesięcioleciu wielostron - ne projekty comenius zajmowały się zagadnieniami związanymi z nauczaniem języków obcych i edukacją międzykulturową, mediami, technologiami infor-macyjno-komunikacyjnymi w kształce- niu szkolnym, edukacją ekologiczną i sadawczą, jak również kontrolą jakości i technikami oceny.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -ansökningsomgång avseende fortbildningskurser 2/2005 -

Polska

nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -zaproszenie do realizacji działań w zakresie kształcenia ustawicznego — 2/2005 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

kommissionen försöker lösa frågan med bristen på kvalificerad redovisningspersonal genom att anordna specialiserade externa uttagningsprov för att locka till sig kandidater med lämplig utbildning och erfarenhet. den kommer också att öka antalet fortbildningskurser för befintlig personal.

Polska

komisja stara się rozwiązać problem braku odpowiednio wykwalifikowanych pracowników działów księgowości poprzez rozpisanie konkursów zewnętrznych dla specjalistów, które mają przyciągnąć kandydatów posiadających odpowiednie wykształcenie i doświadczenie. komisja zwiększy również liczbę szkoleń przeznaczonych dla obecnie zatrudnionych pracowników.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

bidrag kan också beviljas till hem- eller värdhögskolor eller företag till insatser för att säkerställa kvalitet inom alla etapper av rörlighetssystemen, inbegripet förberedande kurser eller fortbildningskurser i språk.

Polska

wsparcie może być również udzielane krajowym i goszczącym szkołom wyższym lub przedsiębiorstwom na realizację działań w zakresie zapewniania jakości na wszystkich etapach przygotowań do mobilności, w tym na przygotowawcze lub odświeżające kursy językowe.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet _bar_ ansökningsomgång avseende fortbildningskurser 2/2005 _bar_

Polska

nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną _bar_ zaproszenie do realizacji działań w zakresie kształcenia ustawicznego — 2/2005 _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

en tjänsteman som kan visa att han under en period som inte överstiger en månad har varit förhindrad att utföra skiftarbete på grund av sjukdom, olycksfall, avbrott i verksamheten, ledighet för att genomgå fortbildningskurser eller semester, behåller rätten till ersättning.

Polska

urzędnik, który może wykazać, że przez okres nieprzekraczający jednego miesiąca nie mógł świadczyć pracy zmianowej z powodu choroby, wypadku, przerwy w pracy zakładu, wyjazdu celem uczestnictwa w kursach dokształcających lub przebywania na corocznym urlopie, zachowuje prawo do dodatku.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

15. rörlighet: en tids vistelse i en annan medlemsstat för studier, arbetserfarenhet, annat lärande eller annan undervisning eller därtill kopplad administrativ verksamhet, som på lämpligt sätt stöds genom förberedande kurser eller fortbildningskurser i värdlandets språk eller arbetsspråk.

Polska

15) "mobilność" oznacza pobyt w innym państwie członkowskim w celu podjęcia studiów, pracy lub innej działalności o charakterze edukacyjnym, dydaktycznym lub administracyjnym, wspartej, w razie potrzeby, kursami przygotowawczymi lub odświeżającymi znajomość języka kraju goszczącego lub języka roboczego;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,067,383 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK