Usted buscó: omstruktureringsfasen (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

omstruktureringsfasen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

den negativa trenden för omsättningens utveckling under omstruktureringsfasen kunde sedermera hejdas.

Polaco

w tym czasie firmie udało się zakończyć negatywną tendencję rozwoju obrotu na etapie restrukturyzacji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

riskgarantin kan påverka ibag: s nya affärsverksamhet som mest till utgången av omstruktureringsfasen i slutet av 2006.

Polaco

zabezpieczenie ryzyka może mieć wpływ na nowe transakcje ibag najdłużej do zakończenia fazy restrukturyzacji pod koniec 2006 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vanligen betyder detta en begränsning av företagens närvaro på konkurrenternas marknad eller marknader efter det att omstruktureringsfasen avslutats.

Polaco

zwykle oznacza to ograniczenie obecności przedsiębiorstwa na jego rynku lub rynkach po zakończeniu fazy restrukturyzacji.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta beslut kompletteras av en kraftig begränsning av de utdelningar som volksbanken får dela ut under omstruktureringsfasen för att underlätta kapitaluppbyggnaden i sammanslutningen.

Polaco

działanie to jest uzupełnione całkowitym ograniczeniem dywidend, które mogą być wypłacane przez banki spółdzielcze w okresie restrukturyzacji, aby wesprzeć gromadzenie kapitału w „verbund”.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mobilcom har under omstruktureringsfasen varken gjort några nyförvärv eller några nya investeringar, som inte var helt nödvändiga för att återställa företagets långsiktiga lönsamhet.

Polaco

mobilcom w trakcie fazy restrukturyzacji nie podjął ani dodatkowej akwizycji, ani inwestycji, które nie były bezwarunkowo konieczne do odtworzenia długoterminowej rentowności.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

europeiska byrånför återuppbyggnad har varit ett effektivt verktyginom det område för vilket det utformades, tack vare de snabba åtgärderna som var av-görandei omstruktureringsfasen.

Polaco

europejska agencja odbudowy, dzięki koniecznej w okresie odbudowy szybkości działania, skutecznie wypełniła zadania, do których została powołana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om det berörda företaget redan tidigare har erhållit omstruktureringsstöd och om omstruktureringsfasen inte ligger mer än tio år tillbaka i tiden, godkänner kommissionen sällan beviljandet av ytterligare ett omstruktureringsstöd, annat än under exceptionella och oförutsebara omständigheter.

Polaco

jeżeli przedsiębiorstwo w przeszłości otrzymało już pomoc na restrukturyzację i znajduje się w fazie restrukturyzacji krócej niż 10 lat, komisja z reguły wyraża zgodę na udzielenie kolejnej pomocy na rzecz restrukturyzacji tylko w przypadku zaistnienia nadzwyczajnych i niedających się przewidzieć okoliczności.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om man dessutom beaktar att det garanterade lånet betalades i form av delbetalningar, den sista i mars 2003, så motsvarar tidsfristen på sju månader den period under vilken mobilcom faktiskt drog nytta av det statligt garanterade lånet under omstruktureringsfasen.

Polaco

jeżeli uwzględni się oprócz tego, że poręczona pożyczka została wypłacona w kilku ratach, z czego ostatnia w marcu 2003 r., to okres siedmiu miesięcy odpowiada przedziałowi czasu, w którym mobilcom podczas etapu restrukturyzacji faktycznie w pełnym zakresie czerpał zyski z poręczonej przez państwo pożyczki.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(109) kommissionen konstaterar att privatiseringsavtalet och dess bilagor innehåller en utförlig förteckning över de olika typerna av stöd. här anges ett belopp på 285 miljoner euro (557 miljoner mark) för täckande av förluster under omstruktureringen. vid granskningen av stödens ändamålsenliga användning utgick kommissionen från spridningsrapporterna där stöden specificeras på samma sätt. genom de beslut som delgavs tyskland i mars 1993 och januari 1994 godkände kommissionen driftsstöd som särskilt skulle täcka förluster under omstruktureringsfasen.

Polaco

(109) komisja zwraca uwagę, że umowa prywatyzacyjna i jej dokumenty wyjaśniające obejmowały szczegółowe listy różnych kategorii pomocy. kwota przeznaczona w tym dokumencie na pokrycie strat za okres restrukturyzacyjny wynosi 285 mln eur [557,6 mln dm]. taka sama klasyfikacja pomocy w różnych kategoriach jest utrzymana w sprawozdaniach spillover, które stanowiły podstawę do kontroli wykorzystania pomocy na różne cele restrukturyzacyjne, zgodnie z zatwierdzonymi przez komisję decyzjami. decyzje te, o których powiadomiono niemcy w marcu 1993 r. i w styczniu 1994 r., zatwierdzały pomoc operacyjną, która była przeznaczona konkretnie na pokrycie strat w okresie restrukturyzacyjnym.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,005,571 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo