Usted buscó: förföljde (Sueco - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Serbian

Información

Swedish

förföljde

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Serbio

Información

Sueco

därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.

Serbio

i zato gonjahu jevreji isusa, i gledahu da ga ubiju, jer èinjaše to u subotu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och åter församlade sig israeliterna, från naftali och aser och från hela manasse, och förföljde midjaniterna.

Serbio

a izrailjci iz plemena neftalimovog i asirova i iz svega plemena manasijinog stekoše se i goniše madijane.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och asael förföljde abner, utan att vika undan vare sig till höger eller till vänster från abner.

Serbio

i potera asailo avenira, i ne svrnu ni nadesno ni nalevo iza avenira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag förföljde mina fiender och hann upp dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem.

Serbio

obaram ih, i ne mogu ustati, padaju pod noge moje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

david gjorde såsom gud hade bjudit honom; och de slogo filistéernas här och förföljde dem från gibeon ända till geser.

Serbio

i uèini david kako mu zapovedi bog i pobi vojsku filistejsku od gavaona do gezera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sedan bröto de upp; och en förskräckelse ifrån gud kom över de kringliggande städerna, så att man icke förföljde jakobs söner.

Serbio

potom otidoše. a strah božji dodje na gradove koji behu oko njih, te se ne digoše u poteru za sinovima izrailjevim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty han tänkte ju icke på att öva misskund, utan förföljde den som var betryckt och fattig och den vilkens hjärta var bedrövat, för att döda dem.

Serbio

zato što se nije seæao èiniti milost, nego je gonio èoveka ništeg i ubogog, i tužnom u srcu tražio smrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och israels män drogo ut från mispa och förföljde filistéerna och nedgjorde dem, under det att de förföljde dem ända till trakten nedanför bet-kar.

Serbio

a izrailjci izidjoše iz mispe, i poteraše filisteje, i biše ih do pod vet-har.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde guds församling och ville utrota den,

Serbio

jer ste èuli moje življenje nekad u jevrejstvu, da sam odviše gonio crkvu božiju i raskopavao je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de hörde allenast huru man sade: »han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»

Serbio

nego samo behu èuli da onaj koji nas nekad goni sad propoveda veru koju nekad raskopavaše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och överallt i synagogorna försökte jag, gång på gång, att genom straff tvinga dem till hädelse. i mitt raseri mot dem gick jag så långt, att jag förföljde dem till och med ända in i utländska städer.

Serbio

i po svim zbornicama muèeæi ih èesto, nagonjah da hule na isusa; i odviše mrzeæi na njih gonjah ih tja i do tudjih gradova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då nu abram hörde att hans frände var fången, lät han sina mest beprövade tjänare, sådana som voro födda i hans hus, tre hundra aderton män, rycka ut, och förföljde fienderna ända till dan.

Serbio

a kad avram èu da mu se zarobio sinovac, naoruža sluge svoje, trista osamnaest, koji se rodiše u njegovoj kuæi, i podje u poteru do dana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men israels och juda man stodo upp och höjde ett härskri och förföljde filistéerna ända dit där vägen går till gai, och ända intill ekrons portar; och filistéer föllo och lågo slagna på vägen till saaraim, och sedan ända till gat och ända till ekron.

Serbio

a izrailjci i judejci ustaše i povikaše i poteraše filisteje do doline i do vrata akaronskih; i padaše pobijeni filisteji po putu sarajimskom do gata i do akarona.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och herren gav dem i israels hand, och de slogo dem och förföljde dem ända till stora sidon, till misrefot-maim och till mispedalen, österut; de slogo dem och läto ingen slippa undan.

Serbio

i gospod ih dade u ruke izrailju, te ih razbiše i teraše ih do sidona velikog i do vode misrefota i do polja mispe na istok; i tako ih pobiše da ne ostaviše nijednog živog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,732,173 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo