Usted buscó: män (Sueco - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Tagalog

Información

Swedish

män

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Tagalo

Información

Sueco

och tillsammans voro de vid pass tolv män.

Tagalo

at silang lahat ay may labingdalawang lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och det var fem tusen män som hade ätit.

Tagalo

at ang nagsikain ng mga tinapay ay limang libong lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då nu alla stridbara män i folket hade dött ut,

Tagalo

kaya't nangyari, nang malipol at mamatay sa gitna ng bayan ang lahat ng lalaking mangdidigma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och mose och aron togo till sig dessa namngivna män;

Tagalo

at dinala ni moises at ni aaron ang mga lalaking ito na nasaysay sa pamamagitan ng kanikaniyang pangalan:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av bigvais barn utai och sabbud och med dem sjuttio män.

Tagalo

at sa mga anak ni bigvai, si utai at si zabud: at kasama nila ay pitong pung lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av daniterna krigsrustade män, tjuguåtta tusen sex hundra;

Tagalo

at sa mga danita na makahahanay sa pagbabaka ay dalawangpu't walong libo at anim na raan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av aser stridbara män, rustade till krig, fyrtio tusen;

Tagalo

at sa aser, yaong mga makalalabas sa hukbo, na makahahanay sa pagbabaka, apat na pung libo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av adins barn ebed, jonatans son, och med honom femtio män;

Tagalo

at sa mga anak ni adin, si ebed na anak ni jonathan; at kasama niya ay limang pung lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

att dårskap sättes på höga platser, medan förnämliga män få sitta i förnedring.

Tagalo

ang mangmang ay nauupo sa malaking karangalan, at ang mayaman ay nauupo sa mababang dako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av asgads barn johanan, hackatans son, och med honom ett hundra tio män;

Tagalo

at sa mga anak ni azgad, si johanan na anak ni catan; at kasama niya ay isang daan at sangpung lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.

Tagalo

parusahan naman ang matuwid ay hindi mabuti, ni saktan man ang mahal na tao dahil sa kanilang katuwiran.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av efraims barn tjugu tusen åtta hundra, tappra stridsmän, namnkunniga män i sina familjer;

Tagalo

at sa mga anak ni ephraim, dalawang pung libo at walong daan, na mga makapangyarihang lalaking may tapang, mga bantog na lalake sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av pahat-moabs barn eljoenai, serajas son, och med honom två hundra män;

Tagalo

sa mga anak ni pahath-moab, si eliehoenai na anak ni zarahias, at kasama niya'y dalawang daang lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av adonikams barn de sistkomna, vilka hette elifelet, jegiel och semaja, och med dem sextio män;

Tagalo

at sa mga anak ni adonicam, na siyang mga huli: at ang mga ito ang kanilang mga pangalan: eliphelet, jeiel, at semaias, at kasama nila ay anim na pung lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vi äro alla söner till en och samma man; vi äro redliga män, dina tjänare äro inga spejare.»

Tagalo

kaming lahat ay anak ng isa lamang lalake; kami ay mga taong tapat, ang iyong mga lingkod ay hindi mga tiktik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och när israels män -- benjamin frånräknad -- mönstrades, utgjorde de fyra hundra tusen svärdbeväpnade män; alla dessa voro krigsmän.

Tagalo

at binilang ang mga lalake sa israel, bukod pa ang sa benjamin, ay apat na raang libong lalake na humahawak ng tabak: lahat ng mga ito ay mga lalaking mangdidigma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,620,869 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo