De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tyst
câm
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
håll tyst
im lặng
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tyst: arbeta utan fönster och standardfelutmatning
im â hoạt Äá»ng không có cá»a sá» hoặc thiết bá» lá»i
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
må han sitta ensam och tyst, när ett sådant pålägges honom.
phải, nó phải ngồi một mình và làm thinh, vì ngài đã gán ách trên mình.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
visa förloppsinformation (även om läget "tyst" är aktiverat)
hiá»n thông tin vá» chÆ°Æ¡ng trình (ngay cả khi chế ÄỠ« im » Äã báºt)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tyst ändring av egenskaper för meddelandet% 1 misslyckades med% 2.
Đổi cờ cho thông điệp% 1 thất bại.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag blev stum och tyst, jag teg i min sorg; man jag upprördes av smärta.
lòng tôi nóng nảy trong mình tôi, Ðương khi tôi suy gẫm, lửa cháy lên, bấy giờ lưỡi tôi nói:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men när ahab hörde de orden, rev han sönder sina kläder och svepte säcktyg om sin kropp och fastade; och han låg höljd i säcktyg och gick tyst omkring.
a-háp nghe lời của Ê-li nói, bèn xé quần áo mình; lấy bao mặc cho mình và nhịn đói; nằm vấn bao và ở khiêm nhượng.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
av david. till dig, herre, ropar jag; min klippa, var icke stum mot mig. ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik dem som fara ned i graven.
hỡi Ðức giê-hô-va, tôi kêu cầu ngài; hỡi hòn Ðá tôi, chớ bịt tai cùng tôi; kẻo nếu ngài làm thinh với tôi, tôi phải giống như những kẻ xuống huyệt chăng.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: