Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kamusta ka na
hvordan har du det
Última actualización: 2014-08-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sige na nga, panalo ka na.
o.k., du vinder.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
du forlader nu den grafiske opstartsmenu og starter tekstbrugerfladen.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
managhoy ka na parang babaing nabibigkisan ng kayong magaspang dahil sa asawa ng kaniyang kabataan.
klag som sørgeklædt jomfru over sin ungdoms brudgom!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
har du mon været ved havets kilder, har du mon vandret på dybets bund?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? at sa kanino sa mga banal babalik ka?
råb kun! giver nogen dig svar? og til hvem af de hellige vender du dig?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
okay, okay, hvis jeg nu giver dig et påskeæg, forsvinder du så?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magingat ka, na huwag kang makipagtipan sa mga tumatahan sa lupain na iyong pinaroroonan, baka maging isang silo sa gitna mo:
vogt dig vel for at slutte nogen pagt med indbyggerne i det land, du kommer til, for at de ikke skal blive en snare for dig, når de lever i din midte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
står du i pagt med fordærvelsens domstol, der skaber uret i lovens navn?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
jeg, jeg er eders trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske mennesker, der bliver som græs,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?
når går de gudløses lampe ud og når kommer ulykken over dem? når deler han loddet ud i sin vrede,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may kasayahan ba sa makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? o may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
har den almægtige godt af din retfærd, vinding af, at din vandel er ret?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.
jeg giver dig hen til brat undergang, og det skal være ude med dig; selv om der søges efter dig, skal du aldrig i evighed findes, lyder det fra den herre herren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.
omgås vismænd, så bliver du viis, ilde faren er tåbers ven.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi ni joab kay amasa, mabuti ba sa iyo, kapatid ko? at hinawakan ni joab sa balbas si amasa ng kaniyang kanang kamay upang hagkan niya siya.
joab sagde da til amasa: "går det dig vel, broder?" og joab greb med højre hånd om amasas skæg for at kysse ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ipangaral mo ang salita; magsikap ka sa kapanahunan, at sa di kapanahunan, sumawata ka, sumaway ka, mangaral ka na may buong pagpapahinuhod at pagtuturo.
prædike ordet, vær rede i tide og i utide, irettesæt, straf, forman med al langmodighed og belæring!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: