Usted buscó: masakit sa mata ang sipon (Tagalo - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Indonesian

Información

Tagalog

masakit sa mata ang sipon

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Indonesio

Información

Tagalo

may mali yata sa mata ko, hindi ko maalis sayo

Indonesio

pasti ada yang salah dengan mataku,aku tidak bisa melepaskanya dari mu

Última actualización: 2022-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

manggaling sa iyong harapan ang aking kahatulan; masdan ng iyong mga mata ang karampatan.

Indonesio

sudilah membela perkaraku sebab engkau tahu apa yang benar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't nakita ng aking mga mata ang iyong pagliligtas,

Indonesio

sebab dengan mataku sendiri aku sudah melihat penyelamat yang daripada-mu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

narinig ninyong sinabi, mata sa mata, at ngipin sa ngipin:

Indonesio

"kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: mata ganti mata, gigi ganti gigi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

Indonesio

mataku pedih menunggu bantuan-mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang kaujanjikan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng makapangyarihan sa lahat.

Indonesio

biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka allah yang mahatinggi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.

Indonesio

hatiku menjadi sedih melihat nasib wanita-wanita di kota kami

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ngayo'y maraming bansa ay nangagpupulong laban sa iyo, na nangagsasabi, madumhan siya, at makita ng ating mata ang nasa natin sa sion.

Indonesio

banyak bangsa telah berkumpul untuk menyerang engkau, hai yerusalem! mereka berkata, "yerusalem harus dihancurkan! kami akan melihat kota itu menjadi puing!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

makikita ng iyong mga mata ang hari sa kaniyang kagandahan: sila'y tatanaw sa isang lupaing malawak.

Indonesio

akan tiba saatnya kamu melihat seorang raja yang memerintah dengan semarak atas negeri yang terbentang ke segala penjuru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

saka ipinatong na muli sa kaniyang mga mata ang mga kamay niya; at siya'y tumitig, at gumaling, at nakita niyang maliwanag ang lahat ng mga bagay.

Indonesio

yesus meletakkan lagi tangan-nya pada mata orang itu. kali ini orang itu berusaha melihat dengan sedapat-dapatnya. matanya sembuh, dan ia melihat semuanya dengan jelas sekali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.

Indonesio

aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang ilawan ng katawan ay ang mata: kung tapat nga ang iyong mata, ang buong katawan mo'y mapupuspos ng liwanag.

Indonesio

"mata adalah lampu untuk badan. kalau matamu jernih, seluruh badanmu terang-benderang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kaniyang iniakma ang kaniyang busog na parang kaaway, kaniyang iniyamba ang kaniyang kanan na parang kalaban, at pinatay ang lahat na maligaya sa mata: sa tolda ng anak na babae ng sion ay kaniyang ibinuhos ang kaniyang kapusukan na parang apoy.

Indonesio

seperti musuh, ia membentangkan busur-nya dan mengarahkan anak panah-nya kepada kita. semua orang yang menyenangkan hati kita, habis dibunuh oleh-nya. ia menyemburkan kemarahan-nya seperti api ke dalam kota yerusalem ini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at pagdaka'y nangalaglag mula sa kaniyang mga mata ang mga parang kaliskis, at tinanggap niya ang kaniyang paningin; at siya'y nagtindig at siya'y binautismuhan;

Indonesio

saat itu juga sesuatu yang seperti sisik ikan terlepas dari mata saulus dan ia dapat melihat kembali. maka ia pun bangun, lalu dibaptis

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at aking iniutos kay josue nang panahong yaon, na sinasabi, nakita ng iyong mga mata ang lahat ng ginawa ng panginoon mong dios sa dalawang haring ito; gayon ang gagawin ng panginoon sa lahat ng mga kahariang iyong daraanan.

Indonesio

lalu saya berkata kepada yosua: engkau telah melihat segala yang dilakukan tuhan allahmu terhadap sihon dan og, kedua raja itu. begitu juga ia akan memperlakukan setiap raja yang kaurebut tanahnya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung magkagayo'y makikita ng aking kaaway, at kahihiyan ang tatakip sa kaniya, na nagsabi sa akin, saan nandoon ang panginoon mong dios? makikita ng aking mga mata ang nais ko sa kaniya; siya nga'y yayapakan na parang putik sa mga lansangan.

Indonesio

dahulu musuh menghina kita dengan berkata, "di manakah tuhan, allahmu itu?" tapi sekarang mereka akan melihat apa yang dilakukan tuhan bagi kita, dan mereka akan menjadi malu. kita akan menyaksikan musuh-musuh kita itu dikalahkan dan diinjak-injak seperti lumpur di jalan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,787,140 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo