Usted buscó: inaasahan (Tagalo - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Vietnamese

Información

Tagalog

inaasahan

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Vietnamita

Información

Tagalo

hindi inaasahan ')'

Vietnamita

dấu « ) » bất thường

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một tên thuộc tính

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc bất thường trong khi nằm trong một giá trị thuộc tính

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một chú thích hay hướng dẫn xử lý

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một thẻ mở yếu tố

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na angle bracket '<'

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc không mong muốn ngay sau một dấu ngoặc nhọn mở '<'

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

lahat ay binabata, lahat ay pinaniniwalaan, lahat ay inaasahan, lahat ay tinitiis.

Vietnamita

tình yêu thương hay dung thứ mọi sự, tin mọi sự, trông cậy mọi sự, nín chịu mọi sự.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'

Vietnamita

tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag đóng cho phần tử '%s'

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag

Vietnamita

tài liệu kết thúc không mong muốn, được cho là thấy dấu ngoặc nhọn kết thúc tag

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

iniisip ba ninyong sumaway ng mga salita? dangang ang mga salita ng walang inaasahan ay parang hangin.

Vietnamita

các bạn muốn trách móc tiếng nói sao? song lời của một người ngã lòng chỉ như luồng gió.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute

Vietnamita

tài liệu kết thúc không mong muốn sau dấu bằng đi theo một tên thuộc tính; không có giá trị thuộc tính

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan

Vietnamita

tài liệu đã kết thúc không mong muốn với các phần tử vẫn còn mở - '%s' là phần tử đã mở cuối cùng

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ito, ay hindi ayon sa aming inaasahan, kundi ibinigay muna nila ang kanilang sarili sa panginoon, at sa amin sa pamamagitan ng kalooban ng dios.

Vietnamita

họ lại làm quá lòng trông cậy của chúng tôi, vì trước hết đã dâng chính mình cho chúa, và sau lại cho chúng tôi, theo ý muốn Ðức chúa trời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na siyang sa amin ay nagligtas sa gayong lubhang malaking kamatayan, at nagliligtas: na siya naming inaasahan na siya namang magliligtas pa sa amin;

Vietnamita

Ấy chính ngài đã cứu chúng tôi khỏi sự chết lớn dường ấy, và sẽ cứu chúng tôi; phải, chúng tôi còn mong ngài sẽ cứu chúng tôi nữa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't inaasahan ko sa panginoong jesus na suguing madali sa inyo si timoteo, upang ako naman ay mapanatag, pagkaalam ko ng inyong kalagayan.

Vietnamita

vả, tôi mong rằng nhờ ơn Ðức chúa jêsus, kíp sai ti-mô-thê đến cùng anh em, để tới phiên tôi, tôi nghe tin anh em, mà được yên lòng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't bago ang lahat ay ipaghanda mo ako ng matutuluyan: sapagka't inaasahan kong sa pamamagitan ng inyong mga panalangin ay ipagkakaloob ako sa inyo.

Vietnamita

nhân thể hãy liệu sắm nhà trọ cho tôi, vì tôi mong rằng nhờ anh em cầu nguyện, sẽ được trở về cùng anh em.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaniyang inaasahan din naman na siya'y bibigyan ni pablo ng salapi: kaya naman lalong madalas na ipinatatawag siya, at sa kaniya'y nakikipagusap.

Vietnamita

phê-lít cũng trông phao-lô lót bạc cho mình; nên năng đòi người đến, và nói chuyện cùng người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't nang makita ng kaniyang mga panginoon na wala na ang inaasahan nilang kapakinabangan, ay hinuli nila si pablo at si silas, at kinaladkad sila sa pamilihan, sa harapan ng mga may kapangyarihan,

Vietnamita

song le các chủ nàng thấy mình chẳng còn trông được lợi lộc nữa, bèn bắt phao-lô và si-la, kéo đến nơi công sở, trước mặt các quan,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.

Vietnamita

nếu các ngươi cho ai mượn mà mong họ trả, thì có ơn chi? người có tội cũng cho người có tội mượn, để được thâu lại y số.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang kukubkubin ka sa lahat ng iyong mga pintuang-daan, hanggang sa ang iyong mataas at nakababakod na kuta ay malagpak, na siyang iyong inaasahan, sa iyong buong lupain; at kaniyang kukubkubin ka sa lahat ng iyong mga pintuang-bayan sa iyong buong lupain, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Vietnamita

dân đó sẽ vây ngươi trong các thành của cả xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi, cho đến chừng nào những vách cao lớn và vững bền kia mà ngươi nhờ cậy đó, sẽ bị ngã xuống.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,797,083 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo