Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yaramaz kedi
eminem dress up
Última actualización: 2014-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yaramaz toplar
jongleur
Última actualización: 2014-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o işe yaramaz.
das funktioniert nicht!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çok yaramaz olmayın
wieso kann man pinkeln ohne zu kacken aber andersrum ist es unmöglich
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o, yaramaz iş yaptı.
dies ist sicher keine gottgefällig gute tat.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ama allah imanınızı işe yaramaz hale getirmeyecektir.
aber allah läßt nicht zu, daß euer glaube verloren geht.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o, onların amellerini işe yaramaz hale getirecektir.
und er wird ihre handlungen zunichte werden lassen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o yararlandıkları nimetler onların hiçbir işine yaramaz.
dann wird ihnen nicht nützen, was ihnen an nutznießung gewährt wurde.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Şüphe yok ki zan, gerçek karşısında hiçbir şeye yaramaz.
aber mutmaßungen nützen nichts gegenüber der wahrheit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o ayetler ve uyarılar iman etmeyen bir toplumun hiçbir işine yaramaz.
aber den leuten, die nicht glauben, helfen die zeichen und die warnungen nichts.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
küfre sapanların dua ve davetleri, şaşkınlığa dalmaktan başka bir işe yaramaz.
aber das bittgebet der ungläubigen geht nur ins leere.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayetlerimizi işe yaramaz kılmak için gayret gösterenlere gelince, onlar cehennemin dostlarıdır.
diejenigen aber, die gegen unsere zeichen eifern und (sie) zu besiegen versuchen - diese sind die bewohner der gahim.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sanayi olarak ürettikleri, orada işe yaramaz olmuştur. yapıp ettikleri de bâtıl hale gelmiştir.
nutzlos ist, was sie in ihm gemacht haben, und hinfallig wird, was sie zu tun pflegten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah, dilediğine ve hoşnut olduğuna izin vermedikçe, göklerde bulunan nice meleklerin şefaati bir şeye yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah'a itaat edin; resule de itaat edin! amellerinizi işe yaramaz hale getirmeyin.
gehorcht allah und gehorcht dem gesandten und laßt eure handlungen nicht nichtig werden!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
göklerde nice melek var ki allah'ın dileyip razı olduğuna izin vermeden önce onların şefaatları hiç bir işe yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(rabbi): "ey nuh, dedi, o senin ailenden değildir. o, yaramaz iş yaptı.
er sprach: "o noah, er gehört nicht zu deiner familie; siehe, dies ist kein rechtschaffenes benehmen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ama allah imanınızı işe yaramaz hale getirmeyecektir. Şu da bir gerçek ki, allah öncelikle insanlara karşı çok acıyıcı, çok merhametlidir.
und es ist nicht allah, der euren glauben verloren gehen läßt; wahrlich, allah ist gegenüber den menschen mitleidig, barmherzig.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
göklerde nice melek var ki onların şefaatleri, dilediği ve hoşnut olduğu kimse için allah'ın izin vermesi dışında, bir işe yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
göklerde nice melekler var ki, şefaatleri hiçbir işe yaramaz. allah'ın, dilediği ve hoşnut olduğu kimseler için izin vermesinden sonraki durum müstesna.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: