Preguntar a Google

Usted buscó: kutsallığını (Turco - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Español

Información

Turco

Kutsallığını anarak Ona şükredin.

Español

Cantad a Jehovah, vosotros sus fieles; celebrad la memoria de su santidad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Kutsallığını anarak O'na şükredin!

Español

Alegraos, oh justos, en Jehovah; celebrad la memoria de su santidad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Eğer bana taş sunak yaparsanız, yontma taş kullanmayın. Çünkü kullanacağınız alet sunağın kutsallığını bozar.

Español

Y si me haces un altar de piedras, no lo construyas con piedras labradas; porque si alzas una herramienta sobre él, lo profanarás

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Bu sulara Merivafç suları denildi. Çünkü İsrail halkı orada RABbe çıkışmış, RAB de aralarında kutsallığını göstermişti.

Español

Éstas son las Aguas de Meriba, porque allí contendieron los hijos de Israel contra Jehovah, y él manifestó su santidad entre ellos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Şabat Gününün kutsallığını korumak için Levililere kendilerini paklasınlar ve gidip kapılarda nöbet tutsunlar diye buyruk verdim. Ey Tanrım, bunun için de beni anımsa ve yüce sevgin uyarınca bana merhamet et.

Español

Luego mandé a los levitas que se purificasen y fuesen a guardar las puertas, para santificar el día de sábado. También por esto acuérdate de mí, oh Dios mío, y perdóname según la grandeza de tu misericordia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Dış avluya halkın yanına çıkmadan önce, hizmet ederken giydikleri giysileri çıkarıp kutsal odalara koyacak, başka giysiler giyecekler. Öyle ki, o giysilerin kutsallığını halka geçirmesinler.

Español

Cuando salgan al pueblo, al atrio exterior, se quitarán las vestiduras con que habían servido y las dejarán en las cámaras del santuario. Luego se vestirán con otras vestiduras, no sea que con sus vestiduras transmitan santidad al pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Uluslar arasında kirlenen, onlar arasında kirlettiğiniz büyük adımın kutsallığını göstereceğim. Onların gözü önünde kutsallığımı sizin aracılığınızla kanıtladığımda, uluslar benim RAB olduğumu anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor.

Español

Yo mostraré la santidad de mi gran nombre que fue profanado en las naciones, en medio de las cuales vosotros lo profanasteis. Y sabrán las naciones que soy Jehovah, cuando yo muestre mi santidad en vosotros a vista de ellos', dice el Señor Jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹ ‹Şabat Gününü tutmalısınız, çünkü sizin için kutsaldır. Kim onun kutsallığını bozarsa, kesinlikle öldürülmeli. O gün çalışan herkes halkının arasından atılmalı.

Español

Guardaréis el sábado, porque es sagrado para vosotros; el que lo profane morirá irremisiblemente. Cualquiera que haga algún trabajo en él será excluido de en medio de su pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ALLAH'ın kutsal saydığı ayların sayısına denk düşürmek amacıyla onu bir yıl helal, bir yıl da kutsal sayarlar. Böylece, ALLAH'ın kutsal kıldığı ayların kutsallığını çiğnerler.

Español

Lo declaran profano un año y sagrado otro año, para estar de acuerdo con el número de lo que Alá ha declarado sagrado, declarando así profano lo que Alá ha declarado sagrado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Kim Allah'ın kutsallık nişanı yaptığı şeyleri yüceltirse bu yaptığı, gönüllerin takvasındandır.

Español

Y quien respeta las cosas sagradas de Alá... Pues proceden del temor de Alá que tienen los corazones.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Biz o büyükbaş hayvanları da sizin için Allah'ın kutsallık nişanları arasına koyduk.

Español

Entre las cosas sagradas de Alá os hemos incluido los camellos de sacrificio.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Her şey böylece yok olacağına göre, sizin nasıl kişiler olmanız gerekir? Tanrının gününü bekleyip o günün gelişini çabuklaştırarak kutsallık içinde yaşamalı, Tanrı yolunu izlemelisiniz. O gün gökler yanarak yok olacak, maddesel öğeler şiddetli ateşte eriyip gidecek.

Español

Ya que todas estas cosas han de ser deshechas, ¡qué clase de personas debéis ser vosotros en conducta santa y piadosa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnsanlar kendilerini seven, para düşkünü, övüngen, kibirli, küfürbaz, anne baba sözü dinlemez, nankör, kutsallıktan ve sevgiden yoksun, uzlaşmaz, iftiracı, özünü denetleyemeyen, azgın, iyilik düşmanı olacaklar.

Español

Porque habrá hombres amantes de sí mismos y del dinero. Serán vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ey Timoteos, sana emanet edileni koru! Kutsallıktan yoksun, boş sözlerden, yalan yere ‹‹bilgi›› denen düşüncelerin çelişkilerinden sakın.

Español

Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, evitando las profanas y vanas palabrerías y los argumentos de la falsamente llamada ciencia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Herkesle barış içinde yaşamaya, kutsal olmaya gayret edin. Kutsallığa sahip olmadan kimse Rabbi göremeyecek.

Español

Procurad la paz con todos, y la santidad sin la cual nadie verá al Señor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Kutsallıktan yoksun kocakarı masallarını reddet. Kendini Tanrı yolunda eğit.

Español

Desecha las fábulas profanas y de viejas, y ejercítate para la piedad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Öyle ki, Rabbimiz İsa bütün kutsallarıyla geldiğinde, Babamız Tanrı'nın önünde kutsallıkta kusursuz olmanız için yüreklerinizi pekiştirsin.

Español

a fin de confirmar vuestros corazones irreprensibles en santidad delante de Dios nuestro Padre, en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gerçek doğruluk ve kutsallıkta Tanrıya benzer yaratılan yeni yaradılışı giyinmeyi öğrendiniz.

Español

y vestíos del nuevo hombre que ha sido creado a semejanza de Dios en justicia y santidad de verdad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Çünkü biliyoruz ki, Yasa doğrular için değil, yasa tanımayanlarla asiler, tanrısızlarla günahkârlar, kutsallıktan yoksunlarla kutsala karşı saygısız olanlar, anne ya da babasını öldürenler, katiller, fuhuş yapanlar, oğlancılar, köle tüccarları, yalancılar, yalan yere ant içenler ve sağlam öğretiye karşıt olan başka ne varsa onlar için konmuştur.

Español

Y conocemos esto: que la ley no ha sido puesta para el justo, sino para los rebeldes e insubordinados, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

her birinizin, Tanrıyı tanımayan uluslar gibi şehvet tutkusuyla değil, kutsallık ve saygınlıkla kendine bir eş alması

Español

que cada uno de vosotros sepa controlar su propio cuerpo en santificación y honor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo