Usted buscó: hediye (Turco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

hediye

Francés

présent

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

hediye:

Francés

bonus & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

geçersiz hediye kartı kodu

Francés

code de la carte cadeau non valable

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

o bize bir hediye verdi.

Francés

elle nous donna un présent.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

hediye çeki kodunu kontrol et

Francés

vérifiez le code de la carte cadeau

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

her çocuğa bir hediye verildi.

Francés

chaque enfant a reçu un cadeau.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

hediye kart kodu doğru girilmiş görünmüyor

Francés

le code de la carte cadeau saisi semble ne pas être valable

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sana cevap verebilmek için bütün siteleri dolaştım hediye internet için

Francés

sana cevap verebilmek için bütün siteleri dolaştım hediye internet için 😔

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben onlara bir hediye göndereyim de bakayım elçiler ne ile dönecekler.

Francés

moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben onlara bir hediye göndereyim de, elçilerin ne ile döneceklerine bakayım" dedi.

Francés

et c'est ainsi qu'ils agissent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Francés

moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"Şimdi ben onlara bir hediye göndereceğim ve bakacağım elçiler neyle geri dönecekler."

Francés

moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

biz ona İshak'ı ve yakub'u hediye ettik. hepsini doğruya ve güzele kılavuzladık.

Francés

et nous lui avons donné isaac et jacob et nous les avons guidés tous les deux.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

biz ona İshak'ı ve yakub'u da hediye ettik: hepsine de doğru yolu gösterdik.

Francés

et nous lui avons donné isaac et jacob et nous les avons guidés tous les deux.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

kendisine hemen cevap vermiş. yahya'yı ona hediye etmiş, karısını kendisi için doğurmaya elverişli hale getirmiştik.

Francés

nous l'exauçâmes, lui donnâmes yahya et guérîmes son épouse.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ona İshak'ı bağışladık, ayrıca yakub'u da hediye ettik. hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık.

Francés

et nous lui donnâmes isaac et, de surcroît jacob, desquels nous fîmes des gens de bien.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu durumda onlara müt'a (hediye cinsinden bir şeyler) verin. zengin olan durumuna göre, fakir de durumuna göre vermelidir.

Francés

donnez-leur toutefois - l'homme aisé selon sa capacité, l'indigent selon sa capacité - quelque bien convenable dont elles puissent jouir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ruh: “ben” dedi, “rabbinden sana gelen bir elçiyim.sana tertemiz bir erkek çocuk hediye edeyim diye geldim.”

Francés

il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bir makaleyi sağ üst köşedeki paylaşım simgelerine tıklayarak paylaşabilirsiniz. le monde'un önceden yazılı izni olmaksızın bir makalenin tamamen veya kısmen çoğaltılması kesinlikle yasaktır. daha fazla bilgi için genel satış koşullarımıza bakın. herhangi bir yetkilendirme talebi için syndication@lemonde.fr ile iletişime geçin. abone olarak, fo sayesinde sevdiklerinizden birine ayda beş adede kadar makale hediye edebilirsiniz.

Francés

vous pouvez partager un article en cliquant sur les icônes de partage en haut à droite de celui ci. la reproduction totale ou partielle d’un article, sans l’autorisation écrite et préalable du monde, est strictement interdite. pour plus d’informations, consultez nos conditions générales de vente. pour toute demande d’autorisation, contactez syndication@lemonde.fr. en tant qu’abonné, vous pouvez offrir jusqu’à cinq articles par mois à l’un de vos proches grâce à la fo

Última actualización: 2023-03-24
Frecuencia de uso: 65
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,937,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo