Usted buscó: edenlerin (Turco - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Hebrew

Información

Turkish

edenlerin

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Hebreo

Información

Turco

kötülük edenlerin elinden tutmaz.

Hebreo

הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.

Hebreo

יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İman edenlerin birçoğu geliyor, yaptıkları kötülükleri itiraf edip anlatıyordu.

Hebreo

ורבים מן המאמינים באו ויתודו ויודיעו את אשר עשו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kendisini kabul edip adına iman edenlerin hepsine tanrının çocukları olma hakkını verdi.

Hebreo

והמקבלים אתו נתן עז למו להיות בנים לאלהים המאמינים בשמו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bir sunağımız var ki, tapınma çadırında hizmet edenlerin ondan yemeye hakları yoktur.

Hebreo

יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

tanrınız rab bütün bu lanetleri sizden nefret edenlerin, size baskı yapan düşmanlarınızın üzerine yağdıracak.

Hebreo

ונתן יהוה אלהיך את כל האלות האלה על איביך ועל שנאיך אשר רדפוך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ona hizmet edenlerin de kendilerine doğruluğun hizmetkârları süsü vermesi şaşırtıcı değildir. onların sonu yaptıklarına göre olacaktır.

Hebreo

לכן אין זה דבר גדול אם גם משרתיו יתחפשו למשרתי הצדק אשר אחריתם תהיה לפי מעלליהם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bana, ‹‹bunlar tapınakta hizmet edenlerin halkın sunduğu kurban etini pişirecekleri mutfaklar›› dedi.

Hebreo

ויאמר אלי אלה בית המבשלים אשר יבשלו שם משרתי הבית את זבח העם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunu, kendisine iman edenlerin alacağı ruhla ilgili olarak söylüyordu. ruh henüz verilmemişti. Çünkü İsa henüz yüceltilmemişti.

Hebreo

וזאת אמר על הרוח אשר יקחהו המאמינים בו כי לא נתן רוח הקדש עדנה יען אשר ישוע עוד לא נתפאר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹halktan sığır ya da koyun kurban edenlerin kâhinlere vereceği pay şu olacak: kol, çene, işkembe.

Hebreo

וזה יהיה משפט הכהנים מאת העם מאת זבחי הזבח אם שור אם שה ונתן לכהן הזרע והלחיים והקבה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹adımla yalancı peygamberlik edenlerin ne dediklerini duydum. ‹bir düş gördüm! bir düş!› diyorlar.

Hebreo

שמעתי את אשר אמרו הנבאים הנבאים בשמי שקר לאמר חלמתי חלמתי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İbrahim daha sünnetsizken imanla aklandığının kanıtı olarak sünnet işaretini aldı. Öyle ki, sünnetsiz oldukları halde iman edenlerin hepsinin babası olsun, böylece onlar da aklanmış sayılsın.

Hebreo

ואות המילה קבל לחותם צדקת האמונה אשר היתה לו בערלתו להיות לאב לכל המאמינים והם ערלים למען אף להם תחשב הצדקה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kırdaki ağaçlar meyve verecek, toprak ürün verecek. halk ülkesinde güvenlik içinde olacak. boyunduruklarının bağlarını koparıp onları köle edenlerin elinden kurtardığım zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.

Hebreo

ונתן עץ השדה את פריו והארץ תתן יבולה והיו על אדמתם לבטח וידעו כי אני יהוה בשברי את מטות עלם והצלתים מיד העבדים בהם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹Çünkü tanrı dünyayı o kadar çok sevdi ki, biricik oğlunu verdi. Öyle ki, ona iman edenlerin hiçbiri mahvolmasın, hepsi sonsuz yaşama kavuşsun.

Hebreo

כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kendisinden nefret edenlere ise üzerlerine yıkım göndererek karşılık verir. rab kendisinden nefret edene karşılık vermekte gecikmeyecek.

Hebreo

ומשלם לשנאיו אל פניו להאבידו לא יאחר לשנאו אל פניו ישלם לו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,134,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo