Usted buscó: türkçe bilmiyor musun (Turco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Italian

Información

Turkish

türkçe bilmiyor musun

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Italiano

Información

Turco

gökleri ve yeri gerçekten allah'ın yarattığını bilmiyor musun?

Italiano

non vedi che allah ha creato i cieli e la terra secondo verità?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

göklerin ve yerin hükümranlığının allah'ın olduğunu bilmiyor musun?

Italiano

non sai che ad allah appartiene il regno dei cieli e della terra?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

göklerin ve yerin mülkünün allah'a ait olduğunu bilmiyor musun?

Italiano

non sai che ad allah appartiene il regno dei cieli e della terra?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah'ın, gökte ve yerde olanların hepsini bilmekte olduğunu bilmiyor musun?

Italiano

non sai che allah conosce ciò che c'è nei cieli e sulla terra?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah şükredenleri daha iyi bilmiyor mu?

Italiano

allah conosce meglio di ogni altro, coloro che [gli] sono grati.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bilmiyor mu ki, kabirlerin içindekiler fırlatılacak.

Italiano

non sa che, quando sarà messo sottosopra quello che è nelle tombe

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o, allah'ın gördüğünü bilmiyor mu?

Italiano

non sa che, invero, allah vede?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹bunların anlamını bilmiyor musun?›› diye karşılık verdi. ‹‹hayır, efendim›› dedim.

Italiano

mi rispose: «non comprendi dunque il significato di queste cose?». e io: «no, signor mio»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah güzel karşılık verenleri daha iyi bilmiyor mu!

Italiano

allah conosce meglio di ogni altro, coloro che [gli] sono grati.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, âlemlerin göğüslerindekini en iyi şekilde bilmiyor mu?

Italiano

forse, che allah non conosce meglio cosa c'è nei petti delle creature?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o bilmiyor mu ki allah, olan biten her şeyi görür?

Italiano

non sa che, invero, allah vede?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o adam, allah'ın kendini gördüğünü hiç bilmiyor mu?

Italiano

non sa che, invero, allah vede?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Övünmeniz yersizdir. azıcık mayanın bütün hamuru kabarttığını bilmiyor musunuz?

Italiano

non è una bella cosa il vostro vanto. non sapete che un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ona, ‹‹ammon kralı baalisin seni öldürmek için netanya oğlu İsmaili gönderdiğini bilmiyor musun?›› dediler. gelgelelim ahikam oğlu gedalya onlara inanmadı.

Italiano

e gli dissero: «non sai che baalìs re degli ammoniti ha mandato ismaele figlio di natania per toglierti la vita?». ma godolia figlio di achikàm non credette loro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹ağza giren her şeyin mideye indiğini, oradan da helaya atıldığını bilmiyor musunuz?

Italiano

non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İsrailin tanrısı rabbin bozulmaz bir antlaşmayla İsrail krallığını sonsuza dek davuta ve soyuna verdiğini bilmiyor musunuz?

Italiano

non sapete forse che il signore, dio di israele, ha concesso il regno a davide su israele per sempre, a lui e ai suoi figli con un'alleanza inviolabile

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

koşu alanında yarışanların hepsi koştuğu halde ödülü bir kişinin kazandığını bilmiyor musunuz? Öyle koşun ki ödülü kazanasınız.

Italiano

non sapete che nelle corse allo stadio tutti corrono, ma uno solo conquista il premio? correte anche voi in modo da conquistarlo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bilmiyor muydu ki allah, kendinden önceki nesillerden, ondan daha güçlü, ondan daha çok taraftarı olan kimseleri helak etmişti.

Italiano

ignorava, forse, che già in precedenza allah aveva fatto perire generazioni ben più solide di lui e ben più numerose?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ey vefasızlar, dünyayla dostluğun tanrıya düşmanlık olduğunu bilmiyor musunuz? dünyayla dost olmak isteyen, kendini tanrıya düşman eder.

Italiano

gente infedele! non sapete che amare il mondo è odiare dio? chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di dio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bilmem ki bu akşam sen de bir hoş musun İçmeden hatıralardan sarhoş musun ellerin sanki bak hala ellerimde yanıyor duyuyor musun dostlar seni söylüyor sahi mutsuz musun bu yolda dönüş yok sen bilmiyor musun herşey gönlünce olmaz demiştim sana kaderden kaçılmaz görüyorsun kimler geldi hayatımdan kimler geçti hiçbirisi hasretini gidermedi en güzeli senin kadar sevilmedi kimler geldi kimler geçti korkma bu akşam gelip çalmam kapını başkası paylaşıyor alın yazını ben sensiz yaşıyorum yasak aşkını söylüyorum şarkını kimler geldi sorma sakın kimler geçti hiçbirisi hasretini gidermedi en güzeli senin kadar sevilmedi kimler geldi kimler geçti

Italiano

bevi questa sera io non conosco un ricordo nice ubriaco ti guardano come se le mani sono ancora bruciando nelle mie mani ha detto che effettivamente sentire amici infelice non sai che tutto ciò che non tornano dopo la propria cuore non è nel modo in cui lei ha detto che veniva dal destino della mia vita che è stato chi vedi nostalgia none gidermedi kaçılmaz chi era il più bello, come sei venuto sevilmedi chi non abbiate paura di condividere questa sera, per venire a rubare a qualcun altro la tua porta senza te sono vietate amore per la letteratura veniva da dire canzone who don't do non chiedere chi aveva voglia nessuno gidermedi dei quali provenienti da chi era il più bello come si sevilmedi

Última actualización: 2011-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,712,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo