Usted buscó: kavrayamazlar (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

kavrayamazlar

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

onlar ise o'nu ilmen kavrayamazlar.

Ruso

Он - хвала Ему! - ведает их деяния, а они не объемлют этого своим знанием.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böylece kalplerinin üzerini mühürlemiştir, artık onlar kavrayamazlar.

Ruso

Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dilediği miktar dışında o'nun bilgisinden hiç bir şeyi kavrayamazlar.

Ruso

А им из знания Его назначено постичь Лишь (малость) ту, что Он дозволит.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

mahlûklar ise o’nun dilediğinden başka, ilminden hiçbir şey kavrayamazlar.

Ruso

Аллах - слава Ему Всевышнему! - знает всё, что было и что будет.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o'nun ilminden, ancak kendisinin dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar.

Ruso

А им из знания Его назначено постичь Лишь (малость) ту, что Он дозволит.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

oysa göklerin ve yerin hazineleri allah'a aittir; ama ikiyüzlüler kavrayamazlar.

Ruso

Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают этого.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Önlerindekini de bilir, artlarındakini de. onun bilgisinden, dilediği miktardan başka hiçbir şeyi kavrayamazlar.

Ruso

Он знает то, что было до них, и то, что будет после них, а они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dilediği miktar dışında o'nun bilgisinden hiç bir şeyi kavrayamazlar. egemenliği gökleri ve yeri kapsamıştır.

Ruso

Он знает что пред ними и что позади их: они постигают мудрость Его только в той мере, как Ему угодно.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, onların geleceklerini de, geçmişlerini de bilir. onlar ise o'nu ilmen kavrayamazlar.

Ruso

[Аллах] знает их прошлое и будущее, но [сами они] не ведают об этом ничего.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onun bilgisinden, dilediği miktardan başka hiçbir şeyi kavrayamazlar. kürsüsü gökleri de kaplayıp kucaklamıştır, yeryüzünü de.

Ruso

Объемлет Престол Его [аль-Курсий – место Его ступней] небеса и землю, и не тяготит Его [Ему не трудно] охрана их [небес и земли]; поистине, Он – Высочайший [выше всего сущего], Великий (Своей сущностью, властью и отличиями)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu, onların iman etmeleri sonra inkar etmeleri dolayısıyla böyledir. böylece kalplerinin üzerini mühürlemiştir, artık onlar kavrayamazlar.

Ruso

Это - за то, что они уверовали, потом стали неверными, и положена печать на их сердца, и они не разумеют.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onların önlerinde ve arkalarında olanı bilir. o'nun ilminden, ancak kendisinin dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar.

Ruso

Знает Он то, что будет впереди их [будущее] и что было позади их [прошлое], а они не постигают ничего из Его знания (о Нем Самом и то, что Он знает), кроме (только) того, что Он пожелает (чтобы они узнали).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

mahlûklar ise o’nun dilediğinden başka, ilminden hiçbir şey kavrayamazlar. o’nun kürsüsü gökleri ve yeri kaplamıştır.

Ruso

Он знает что пред ними и что позади их: они постигают мудрость Его только в той мере, как Ему угодно.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o'nun izni olmadan katında şefaat edecek kimdir? onların işlediklerini ve işleyeceklerini bilir, dilediğinden başka ilminden hiçbir şeyi kavrayamazlar.

Ruso

Он знает то, что было до них, и то, что будет после них, а они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnsanlardan ve cinlerden çok sayıda kişiyi cehenneme mahkum ettik. kalpleri var, fakat kavrayamazlar; gözleri var, fakat görmezler; kulakları var, fakat işitmezler.

Ruso

Для геенны Мы сотворили великое число гениев и человеков: у них сердца, не понимающие того, у них очи, не видящие того; у них уши, не слышащие того; они как скоты, - и даже больше, чем они, - блуждают.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gözler onu fark edip kavrayamaz. oysaki o, gözleri görür/bilir.

Ruso

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,524,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo