Usted buscó: tel (Turco - Vietnamita)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Vietnamita

Información

Turco

tel

Vietnamita

có chớp

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

tel

Vietnamita

lưới dây

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

tel çerçeve:

Vietnamita

Đường viền:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sadece tel çerçeve

Vietnamita

khung dây

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

birkaç tel kıl bırak, giysinin kıvrımlarına tak.

Vietnamita

trong những cái còn lại, ngươi khá lấy một ít mà buộc vào vạt áo choàng mình;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne var ki, başınızdaki saçlardan bir tel bile yok olmayacaktır.

Vietnamita

nhưng một sợi tóc trên đầu các ngươi cũng không mất đâu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

altını ince tabakalar halinde dövüp lacivert, mor, kırmızı iplik ve ince keten arasına ustaca işlemek için tel tel kestiler.

Vietnamita

họ căng vàng lá ra, cắt thành sợi chỉ mà xen cùng chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, và chỉ gai mịn, chế thật cực xảo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kevar irmağı kıyısındaki tel-abibde yaşayan sürgünlerin yanına geldim. orada, yaşadıkları yerde onların arasında şaşkınlık içinde yedi gün kaldım.

Vietnamita

ta bèn đi đến tên-a-bíp cùng những kẻ bị đày ở trên bờ sông kê-ba. ta dừng lại nơi họ đương ở, và trú lại giữa họ bảy ngày, buồn rầu lặng lẽ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama halk saula, ‹‹İsraili bu büyük zafere ulaştıran yonatanı mı öldürteceksin?›› dedi, ‹‹asla! yaşayan rabbin adıyla deriz ki, saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir. Çünkü bugün o ne yaptıysa tanrının yardımıyla yapmıştır.›› böylece halk yonatanı öldürülmekten kurtardı.

Vietnamita

nhưng dân sự đáp cùng sau-lơ rằng: uûa! giô-na-than là người đã làm cho y-sơ-ra-ên được đại thắng dường kia, phải chết sao? Ðiều đó chẳng nên! chúng tôi chỉ sanh mạng của Ðức giê-hô-va mà thề rằng một sợi tóc trên đầu người sẽ chẳng rụng xuống đất; vì người ở cùng Ðức chúa trời mà được thắng ngày nay. như vậy, dân sự giải cứu giô-na-than, và người khỏi bị xử tử.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,032,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo