Usted buscó: відказали (Ucraniano - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Ukrainian

Russian

Información

Ukrainian

відказали

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ucraniano

Ruso

Información

Ucraniano

І відказали, що не знають, звідкіля.

Ruso

И отвечали: не знаем откуда.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали тодї їм Фарисеї: Чи й вас не зведено?

Ruso

Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали слуги: Ніколи так не говорив чоловік, як Сей чоловік.

Ruso

Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Рече тоді їм Ісус: Дїти; чи маєте що їсти? Відказали Йому: Нї.

Ruso

Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Ониотвечали Ему: нет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І відказали Йому ученики Його: Звідкіля ж сих зможе хто тут нагодувати хлібом у пустині?

Ruso

Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали їм родителї його, й казали: Знаємо, що син наш, і що слїпим родив ся;

Ruso

Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родилсяслепым,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали Йому: Ісуса Назорея. Рече їм Ісус: Се я. Стояв же й Юда зрадник Його, з ними.

Ruso

Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали Йому: Ми насїннє Авраамове, й нї в кого не були в неволї ніколи. Як же Ти говориш, що вільнї будете?

Ruso

Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали йому Жиди, говорячи: За добре діло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.

Ruso

Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Відказали ж розумні, говорячи: Щоб не стало нам і вам; а йдіть лучче до тих, що продають, та. й купіть собі.

Ruso

А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Вони ж закричали: Візьми, візьми розпни Його! Каже їм Пилат: Царя вашого розпну? Відказали архиєреї: Не маємо царя, тільки Кесаря.

Ruso

Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,808,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo