Usted buscó: erran (Vasco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

German

Información

Basque

erran

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Alemán

Información

Vasco

huná, aitzinetic erran drauçuet.

Alemán

siehe, ich habe es euch zuvor gesagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta harc erran ciecen, ekaztaçue huna.

Alemán

und er sprach: bringet sie mir her.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina haur da ioel prophetáz erran içan dena.

Alemán

sondern das ist's, was durch den propheten joel zuvor gesagt ist:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:

Alemán

solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza.

Alemán

und sie verstanden das wort nicht, das er mit ihnen redete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,

Alemán

er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta erran cieçoten ecen iesus nazareno iragaiten cela.

Alemán

da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erran ceçaten bada iuduéc, horra nola maite çuen.

Alemán

da sprachen die juden: siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

esquer bada iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.

Alemán

gott aber sei dank für seine unaussprechliche gabe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

compli ledinçát esaias prophetáz erran içan cena, cioela,

Alemán

auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch den propheten jesaja, der da spricht:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erran cieçoten bada, iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori.

Alemán

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erran cieçoten bada, nolatan irequi içan dirade hire beguiac?

Alemán

da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(ceini erran içan baitzayón, isaactan deithuren çaic hacia)

Alemán

von welchem gesagt war: "in isaak wird dir dein same genannt werden";

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vasco

baina harc erran ciecén, nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic.

Alemán

er aber sprach zu ihnen: ich habe eine speise zu essen, von der ihr nicht wisset.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erran cieçoten bada, cer eguinen dugu eguin ditzagunçat iaincoaren obrác?

Alemán

da sprachen sie zu ihm: was sollen wir tun, daß wir gottes werke wirken?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.

Alemán

er aber sprach zu dem weibe: dein glaube hat dir geholfen; gehe hin mit frieden!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina harenganat beguiac çorrozturic pierrisec ioannesequin erran ceçan, beheçac gureganat.

Alemán

petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina iesusec erran ciecén, eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera.

Alemán

aber jesus sprach zu ihnen: es ist nicht not, daß sie hingehen; gebt ihr ihnen zu essen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina harc erran ciecén, eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc.

Alemán

er sprach zu ihnen: das wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, huná, ereillebat ilki cedin ereitera.

Alemán

und er redete zu ihnen mancherlei durch gleichnisse und sprach: siehe, es ging ein säemann aus, zu säen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,314,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo