Usted buscó: ressasia (Vasco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Latin

Información

Basque

ressasia

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Latín

Información

Vasco

eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen.

Latín

et manducaverunt omnes et saturati sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara.

Latín

et manducaverunt et saturati sunt et sustulerunt quod superaverat de fragmentis septem sporta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan?

Latín

et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric.

Latín

et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ian ceçaten bada guciéc, eta ressasia citecen: eta goititu içan dirade soberatu içan çaizten çathietaric hamabi sasquitara.

Latín

et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodeci

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta iesusec erran cieçón, vtzan behin haourrac ressasia ditecen: ecen eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea.

Latín

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude.

Latín

quae sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et humilitate et ad non parcendum corpori non in honore aliquo ad saturitatem carni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,137,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo