Usted buscó: scribatzen (Vasco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Portuguese

Información

Basque

scribatzen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Portugués

Información

Vasco

eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean.

Portugués

e, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.

Portugués

estas coisas vos escrevo a respeito daqueles que vos querem enganar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát.

Portugués

estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic.

Portugués

filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados são perdoados por amor do seu nome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela:

Portugués

escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina çuey scribatzen drauzquiçuedan gaucetan, huná, badiotsuet iaunaren aitzinean, ecen eztiodala gueçurric.

Portugués

ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de deus testifico que não minto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

maiteác, ia bigarren epistola haur scribatzen drauçuet, ceinez iratzartzen baitut aduertimenduz çuen adimendu chahua.

Portugués

amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baldin cembeitec vste badu propheta dela, edo spiritual, eçagut beça ecen scribatzen drauzquiçuedan gauçác iaincoaren manamendu diradela.

Portugués

se alguém se considera profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen moysesec-ere scribatzen du leguetic den iustitiáz, ecen gauça hec eguinen dituen guiçona, heçaz vicico dela.

Portugués

porque moisés escreve que o homem que pratica a justiça que vem da lei viverá por ela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta haur erraiten çuten hura tentatzen çutela, hura cerçaz accusa lutençát. baina iesusec beheiti gurthuric erhiaz scribatzen çuen lurrean.

Portugués

isto diziam eles, tentando-o, para terem de que o acusar. jesus, porém, inclinando-se, começou a escrever no chão com o dedo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

anayeác, eztrauçuet manamendu berribat scribatzen, baina manamendu çahar hatseandanic vkan duçuena: manamendu çaharra hatseandanic ençun vkan duçuen hitza da.

Portugués

amados, não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que tendes desde o princípio. este mandamento antigo é a palavra que ouvistes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

berçalde manamendu berribat scribatzen drauçuet, cein baita eguiazco hartan eta çuetan: ceren ilhumbea iragan baita, eta eguiazco arguiac ia eguiten baitu argui.

Portugués

contudo é um novo mandamento que vos escrevo, o qual é verdadeiro nele e em vós; porque as trevas vão passando, e já brilha a verdadeira luz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ene haourtoác, gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, bekaturic eztaguiçuençát: eta baldin cembeitec eguin badu bekaturic, badugu aduocatbat aita baithara, iesus christ iustoa.

Portugués

meus filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um advogado para com o pai, jesus cristo, o justo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(nola baita scribatua iaunaren leguean, ar vme-vncia irequiten duen gucia, saindu iaunari deithuren çayó)

Portugués

(conforme está escrito na lei do senhor: todo primogênito será consagrado ao senhor),

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,490,448 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo