Usted buscó: idoquiric (Vasco - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Turkish

Información

Basque

idoquiric

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Turco

Información

Vasco

eta ethorriric othoitz citzaten, eta idoquiric supplica cequiztén ilki litecen hiritic.

Turco

gelip özür dilediler. sonra onları dışarı çıkararak kentten ayrılmalarını rica ettiler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta hec campora idoquiric dio, iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?

Turco

onları dışarı çıkararak, ‹‹efendiler, kurtulmak için ne yapmam gerekir?›› diye sordu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta han ciradenetaric cembeitec, ezpatá idoquiric io ceçan sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçón beharria.

Turco

İsanın yanında bulunanlardan biri kılıcını çekti, başkâhinin kölesine vurup kulağını uçurdu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina iaunaren aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan,

Turco

ama geceleyin rabbin bir meleği zindanın kapılarını açıp onları dışarı çıkarttı. ‹‹gidin! tapınağa girip bu yeni yaşamla ilgili sözlerin hepsini halka duyurun›› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ceric cen bada çuen dohainontassuna? ecen testificatzen drauçuet, baldin possible içan albaliz, çuen beguiac idoquiric eman cendrauzquedetela.

Turco

Şimdi o sevincinize ne oldu? sizin için tanıklık ederim ki, elinizden gelse gözlerinizi oyar bana verirdiniz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén:

Turco

zindancı uyandı. zindan kapılarını açık görünce kılıcını çekip canına kıymak istedi. Çünkü tutukluların kaçtığını sanmıştı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura.

Turco

onlar ise kendisiyle alay ettiler. ama İsa hepsini dışarı çıkardıktan sonra çocuğun annesini babasını ve kendisiyle birlikte olanları alıp çocuğun bulunduğu odaya girdi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat.

Turco

ertesi gün iki dinar çıkararak hancıya verdi. ‹ona iyi bak› dedi, ‹bundan fazla ne harcarsan, dönüşümde sana öderim.›

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.

Turco

petrus, herkesi dışarı çıkarttı, diz çöküp dua etti. sonra ölüye doğru dönerek, ‹‹tabita, kalk›› dedi. kadın gözlerini açtı, petrusu görünce doğrulup oturdu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,961,107 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo