Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chúng nó bóc lột áo xống mầy, và cướp lấy đồ châu báu mầy.
ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
người sẽ đặt máy phá vách thành, và dùng búa phá các tháp mầy.
il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mầy đã giết con cái ta, và đã đưa qua trên lửa mà nộp cho chúng nó.
tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
những người ở Ðê-đan buôn với mầy bằng thứ vải hoa để phủ trên ngựa.
dedan trafiquait avec toi en couvertures pour s`asseoir à cheval.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mầy khinh dể các vật thánh ta, và phạm các ngày sa-bát ta!
tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bởi tiếng kêu của những kẻ coi hoa tiêu, các xóm chung quanh mầy đều run rẩy;
aux cris de tes pilotes, les plages d`alentour trembleront;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sẽ làm cho dứt tiếng hát của mầy, và người ta sẽ không còn nghe tiếng đờn cầm của mầy nữa.
je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mầy sẽ bị đãi như vậy, vì mầy đã hành dâm cùng các dân, đã tự làm ô uế với thần tượng chúng nó.
ces choses t`arriveront, parce que tu t`es prostituée aux nations, parce que tu t`es souillée par leurs idoles.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bây giờ các cù lao sẽ run rẩy nơi ngày mầy đổ nát, và các cù lao trong biển sẽ kinh khiếp về sự diệt mất của mầy!
maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ước gì, ít nữa ngày nay, mầy đã hiểu biết sự làm cho mầy được bình an! song hiện nay những sự ấy kín giấu nơi mắt mầy.
si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhưng mầy cậy sắc đẹp mình; cậy danh tiếng mình mà buông sự dâm dục, hành dâm cùng mọi kẻ trải qua, phó mình mầy cho nó.
mais tu t`es confiée dans ta beauté, et tu t`es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t`es livrée à eux.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vì chúa giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ phó mầy trong tay những kẻ mà mầy ghét, trong tay những kẻ mà lòng mầy đã chán.
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, entre les mains de ceux dont ton coeur s`est détaché.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: