Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
chúng nó bóc lột áo xống mầy, và cướp lấy đồ châu báu mầy.
ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
người sẽ đặt máy phá vách thành, và dùng búa phá các tháp mầy.
il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mầy đã giết con cái ta, và đã đưa qua trên lửa mà nộp cho chúng nó.
tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
những người ở Ðê-đan buôn với mầy bằng thứ vải hoa để phủ trên ngựa.
dedan trafiquait avec toi en couvertures pour s`asseoir à cheval.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mầy khinh dể các vật thánh ta, và phạm các ngày sa-bát ta!
tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bởi tiếng kêu của những kẻ coi hoa tiêu, các xóm chung quanh mầy đều run rẩy;
aux cris de tes pilotes, les plages d`alentour trembleront;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ta sẽ làm cho dứt tiếng hát của mầy, và người ta sẽ không còn nghe tiếng đờn cầm của mầy nữa.
je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mầy sẽ bị đãi như vậy, vì mầy đã hành dâm cùng các dân, đã tự làm ô uế với thần tượng chúng nó.
ces choses t`arriveront, parce que tu t`es prostituée aux nations, parce que tu t`es souillée par leurs idoles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bây giờ các cù lao sẽ run rẩy nơi ngày mầy đổ nát, và các cù lao trong biển sẽ kinh khiếp về sự diệt mất của mầy!
maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ước gì, ít nữa ngày nay, mầy đã hiểu biết sự làm cho mầy được bình an! song hiện nay những sự ấy kín giấu nơi mắt mầy.
si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nhưng mầy cậy sắc đẹp mình; cậy danh tiếng mình mà buông sự dâm dục, hành dâm cùng mọi kẻ trải qua, phó mình mầy cho nó.
mais tu t`es confiée dans ta beauté, et tu t`es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t`es livrée à eux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vì chúa giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ phó mầy trong tay những kẻ mà mầy ghét, trong tay những kẻ mà lòng mầy đã chán.
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, entre les mains de ceux dont ton coeur s`est détaché.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: