Usted buscó: kóllëre (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

te dina daje ak mbugal ndaxte fecci na kóllëre.

Estonio

ja neid tuleb süüdistada selles, et nad on hüljanud esimese usu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

amuñu xel, amuñu kóllëre, amuñu cofeel, amuñu yërmande.

Estonio

mõistmatud, lepingu rikkujad, armuheitmatud, halastamatud,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ngiñ loolu moo tax yeesu nekk tayle, giy wóoral kóllëre gi gën.

Estonio

sedavõrd on palju parem ka leping, mille käemeheks on saanud jeesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te naan: «lii mooy deretu kóllëre gi leen yàlla tëralal.»

Estonio

ning ütles: „see on selle lepingu veri, mille jumal on seadnud teie jaoks!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yàlla, mi leen woo ci loolu, kuy sàmm kóllëre la, te dina ko def.

Estonio

ustav on see, kes teid kutsub; küll ta teebki seda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bu fekkee ne am na ci ñoom ñu ñàkk kóllëre, ndax loolu man na fanq kóllëreg yàlla?

Estonio

mis sellest, kui mõned olid uskmatud? ega siis nende uskmatu meel tee tühjaks jumala ustavust?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bu fekkoonte ne, kóllëre gu jëkk ga dafa amul woon benn sikk, kon du aajo ñu koy weccee ak geneen.

Estonio

sest kui esimene leping oleks olnud laitmatu, ei siis oleks otsitud aset teisele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yàlla wone na yërmandeem,ji mu digoon sunuy maam,te di fàttaliku kóllëre, gi mu fas ak ñoom,

Estonio

et osutada halastust meie esiisadele ja tuletada meele oma püha lepingut,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon nag ñi tegoo fitna ci coobareg yàlla, nañu sax ci def lu baax, dénk seen bopp yàlla, miy bindkat biy sàmm kóllëre.

Estonio

seepärast usaldagu need, kes jumala tahtmise järgi kannatavad, oma hinged ustava looja hooleks, tehes head.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye li xelu yàlla mi di meññ mooy: mbëggeel, mbég, jàmm, muñ, laabiir, mbaax, kóllëre,

Estonio

aga vaimu vili on armastus, rõõm, rahu, pikk meel, lahkus, heatahtlikkus, ustavus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

na leen yàlla boroom jàmm, mi dekkal sunu boroom yeesu, di sàmm bu mag bi, ci darajay deret, ji fas kóllëre gu sax,

Estonio

aga rahu jumal, kes surnuist on üles toonud igavese lepingu vere läbi lammaste suure karjase, meie issanda jeesuse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

su nu ko weddee,kon mu weddi nu;su nu ko ñàkkee kóllëre,moom dina sax ci kóllëreem,ndax mënul a weddi boppam.

Estonio

kui me ei usu, tema jääb siiski ustavaks; ta ei või ennast salata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bokk yi, maa ngi misaal wax ji ci jëfi doom aadama. xam ngeen ne, kóllëre gu ñu fas ba noppi, waruñu koo fecci, walla ñu ciy rax dara.

Estonio

vennad, mina räägin inimese viisil! inimesegi viimset tahet, kui see on nimetatud, ei tee ükski tühjaks ega lisa sellele midagi juurde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, xanaa xamuleen ne mbëggeelu àddina, mbañeel la fa yàlla? ku bëgg a xaritoo ak àddina nag, noonoo nga ak yàlla.

Estonio

te abielurikkujad, eks te tea, et maailma sõprus on vaen jumala vastu? kes nüüd tahab olla maailma sõber, see saab jumala vaenlaseks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

sarax yooyu ñu ngi jëmoon ci lekk ak ci naan ak ci fànn yu bare ci mbirum sangu set. ay sàrt yu jëm ci yaram lañu, yu ñu waroon a farataal, ba kera jamono ji yàllay tëral kóllëre gu bees.

Estonio

vaid mis samuti nagu toidud ja joogid ja mitmesugused pesemised on ainult liha korraldused, kehtivad seniks, kui kätte jõuab uuendatud korra aeg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

looloo taxoon mu war a mel niy doomi baayam ci bépp fànn, ngir doon seen saraxalekat bu mag fa kanam yàlla, bi leen yërëm te di sàmm kóllëre, te ci liggéeyu saraxaleem joxe na bakkanam ngir dindi bàkkaari nit ñi, ba yàlla baal leen.

Estonio

sellepärast pidi ta kõiges saama vendade sarnaseks, et ta oleks halastaja ja ustav ülempreester teenistuses jumala ees rahva pattude lepitamiseks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye léegi nag liggéeyu saraxale, bi ñu jox yeesu, moo gën a màgg liggéeyu saraxalekat yooyu, mel ni it kóllëre, gi yeesu fas diggante yàlla ak nit, moo sut kóllëre gu jëkk ga te mu tëdd ci ay dige yu ëpp yu jëkk ya.

Estonio

aga nüüd on tema saanud seda kallima ameti, mida parema lepingu vahemees ta ka on, mis on rajatud parematele tõotustele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bànni israyil lañu, te yàlla def na leen ni ay doomam; dëkkaloon na ndamam ci seen biir, fas ak ñoom kóllëre yi. Ñoom la yàlla dénk yoonu musaa, ñoom la xamal ni ñu ko war a jaamoo, ñoom la jox i digam.

Estonio

kes on iisraellased, kellele kuuluvad lapseõigus ja au, ja lepingud ja käsuandmine, ja jumalateenistus ja tõotused,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,065,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo