Usted buscó: emangcwabeni (Xhosa - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

German

Información

Xhosa

emangcwabeni

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Alemán

Información

Xhosa

usiwa emangcwabeni yena, alinde esigangeni.

Alemán

und er wird zu grabe geleitet und hält wache auf seinem hügel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

obehlala emangcwabeni apho. kwaye kungekho bani unako ukumbopha nangemixokelelwane;

Alemán

der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

akuba ephumile emkhombeni, wahlangatyezwa kwaoko ngumntu onomoya ongcolileyo, ephuma emangcwabeni,

Alemán

und als er aus dem schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den gräbern ein besessener mensch mit einem unsaubern geist,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

behleli emangcwabeni, belalisa ezindaweni ezinqabileyo, besidla inyama yehagu, ezityeni zabo ingumhluzi oyimbozisa;

Alemán

sitzt unter den gräbern und bleibt über nacht in den höhlen, fressen schweinefleisch und haben greuelsuppen in ihren töpfen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

niya kwazi ukuba ndinguyehova, ekuwavuleni kwam amangcwaba enu, nasekuninyuseni kwam, niphume emangcwabeni enu, bantu bam.

Alemán

und ihr sollt erfahren, daß ich der herr bin, wenn ich eure gräber geöffnet und euch, mein volk, aus denselben gebracht habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bamrhola u-uriya eyiputa, bamzisa kukumkani uyehoyakim; wambulala ngekrele, wasiphosa isidumbu sakhe emangcwabeni oluntu.

Alemán

die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum könig jojakim; der ließ ihn mit dem schwert töten und ließ seinen leichnam unter dem gemeinen pöbel begraben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

abakubo abantu, nezizwe, neelwimi, neentlanga, baya kuzibona izidumbu zawo imihla emithathu enesiqingatha somhla, bangavumi ukuba izidumbu zawo zibekwe emangcwabeni.

Alemán

und es werden etliche von den völkern und geschlechter und sprachen ihre leichname sehen drei tage und einen halben und werden ihre leichname nicht lassen in gräber legen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uahazi walala kooyise, bamngcwabela kuwo umzi oyiyerusalem; ke abamzisanga emangcwabeni ookumkani bakwasirayeli. uhezekiya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Alemán

und ahas entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn in der stadt zu jerusalem; denn sie brachten ihn nicht in die gräber der könige israels. und sein sohn hiskia ward könig an seiner statt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

abakhonzi bakhe bamthula enqwelweni, bamkhwelisa kweyesibini inqwelo abenayo, bamsa eyerusalem; wafa, wangcwatyelwa emangcwabeni ooyise. onke amayuda neyerusalem amenzela isijwili uyosiya.

Alemán

und seine knechte taten ihn von dem wagen und führten ihn auf seinem andern wagen und brachten ihn gen jerusalem; und er starb und ward begraben in den gräbern seiner väter. und ganz juda und jerusalem trugen leid um josia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngako oko profeta, uthi kubo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabonani, ndiya kuwavula amangcwaba enu, ndininyuse niphume emangcwabeni enu, bantu bam, ndinise emhlabeni wakwasirayeli.

Alemán

darum weissage und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: siehe, ich will eure gräber auftun und will euch, mein volk, aus denselben herausholen und euch ins land israel bringen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wabheka uyosiya, wawabona amangcwaba abekhona entabeni, wathumela, wawathabatha amathambo emangcwabeni lawo, wawatshisela phezu kwesibingelelo, wasenza inqambi ngokwelizwi likayehova, awalimemezayo umfo wakwathixo, owawamemezayo la mazwi.

Alemán

und josia wandte sich und sah die gräber, die da waren auf dem berge, und sandte hin und ließ die knochen aus den gräbern holen und verbrannte sie auf dem altar und verunreinigte ihn nach dem wort des herrn, das der mann gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ekumkeni kwawo kuye (ngokuba amshiya eneentlungu ezinkulu), bamceba abakhonzi bakhe (ngenxa yamagazi oonyana bakayehoyada umbingeleli), bambulalela esingqengqelweni sakhe, wafa; bamngcwabela emzini kadavide; ke abamngcwabelanga emangcwabeni ookumkani.

Alemán

und da sie von ihm zogen, ließen sie ihn in großer krankheit zurück. es machten aber seine knechte einen bund wider ihn um des blutes willen der kinder jojadas, des priesters, und erwürgten ihn auf seinem bett, und er starb. und man begrub ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,043,759 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo