Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
usiwa emangcwabeni yena, alinde esigangeni.
und er wird zu grabe geleitet und hält wache auf seinem hügel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obehlala emangcwabeni apho. kwaye kungekho bani unako ukumbopha nangemixokelelwane;
der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akuba ephumile emkhombeni, wahlangatyezwa kwaoko ngumntu onomoya ongcolileyo, ephuma emangcwabeni,
und als er aus dem schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den gräbern ein besessener mensch mit einem unsaubern geist,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behleli emangcwabeni, belalisa ezindaweni ezinqabileyo, besidla inyama yehagu, ezityeni zabo ingumhluzi oyimbozisa;
sitzt unter den gräbern und bleibt über nacht in den höhlen, fressen schweinefleisch und haben greuelsuppen in ihren töpfen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niya kwazi ukuba ndinguyehova, ekuwavuleni kwam amangcwaba enu, nasekuninyuseni kwam, niphume emangcwabeni enu, bantu bam.
und ihr sollt erfahren, daß ich der herr bin, wenn ich eure gräber geöffnet und euch, mein volk, aus denselben gebracht habe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bamrhola u-uriya eyiputa, bamzisa kukumkani uyehoyakim; wambulala ngekrele, wasiphosa isidumbu sakhe emangcwabeni oluntu.
die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum könig jojakim; der ließ ihn mit dem schwert töten und ließ seinen leichnam unter dem gemeinen pöbel begraben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abakubo abantu, nezizwe, neelwimi, neentlanga, baya kuzibona izidumbu zawo imihla emithathu enesiqingatha somhla, bangavumi ukuba izidumbu zawo zibekwe emangcwabeni.
und es werden etliche von den völkern und geschlechter und sprachen ihre leichname sehen drei tage und einen halben und werden ihre leichname nicht lassen in gräber legen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uahazi walala kooyise, bamngcwabela kuwo umzi oyiyerusalem; ke abamzisanga emangcwabeni ookumkani bakwasirayeli. uhezekiya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.
und ahas entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn in der stadt zu jerusalem; denn sie brachten ihn nicht in die gräber der könige israels. und sein sohn hiskia ward könig an seiner statt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abakhonzi bakhe bamthula enqwelweni, bamkhwelisa kweyesibini inqwelo abenayo, bamsa eyerusalem; wafa, wangcwatyelwa emangcwabeni ooyise. onke amayuda neyerusalem amenzela isijwili uyosiya.
und seine knechte taten ihn von dem wagen und führten ihn auf seinem andern wagen und brachten ihn gen jerusalem; und er starb und ward begraben in den gräbern seiner väter. und ganz juda und jerusalem trugen leid um josia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngako oko profeta, uthi kubo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabonani, ndiya kuwavula amangcwaba enu, ndininyuse niphume emangcwabeni enu, bantu bam, ndinise emhlabeni wakwasirayeli.
darum weissage und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: siehe, ich will eure gräber auftun und will euch, mein volk, aus denselben herausholen und euch ins land israel bringen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wabheka uyosiya, wawabona amangcwaba abekhona entabeni, wathumela, wawathabatha amathambo emangcwabeni lawo, wawatshisela phezu kwesibingelelo, wasenza inqambi ngokwelizwi likayehova, awalimemezayo umfo wakwathixo, owawamemezayo la mazwi.
und josia wandte sich und sah die gräber, die da waren auf dem berge, und sandte hin und ließ die knochen aus den gräbern holen und verbrannte sie auf dem altar und verunreinigte ihn nach dem wort des herrn, das der mann gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekumkeni kwawo kuye (ngokuba amshiya eneentlungu ezinkulu), bamceba abakhonzi bakhe (ngenxa yamagazi oonyana bakayehoyada umbingeleli), bambulalela esingqengqelweni sakhe, wafa; bamngcwabela emzini kadavide; ke abamngcwabelanga emangcwabeni ookumkani.
und da sie von ihm zogen, ließen sie ihn in großer krankheit zurück. es machten aber seine knechte einen bund wider ihn um des blutes willen der kinder jojadas, des priesters, und erwürgten ihn auf seinem bett, und er starb. und man begrub ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: