Usted buscó: ngentonga (Xhosa - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

French

Información

Xhosa

ngentonga

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Francés

Información

Xhosa

wombetha ngentonga, uhlangule umphefumlo wakhe kwelabafileyo.

Francés

en le frappant de la verge, tu délivres son âme du séjour des morts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndim indoda ebone iintsizi, ngentonga yokuphuphuma komsindo wakhe.

Francés

je suis l`homme qui a vu la misère sous la verge de sa fureur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uya kuzivikiva ngentonga yentsimbi, uzihlekeze, zinge zizitya zodongwe.

Francés

tu les briseras avec une verge de fer, tu les briseras comme le vase d`un potier.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

musa ukuluyeka uqeqesho emntwaneni; ukuba uthe wambetha ngentonga akayi kufa.

Francés

n`épargne pas la correction à l`enfant; si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uya kuzalusa ngentonga yentsimbi, njengokuba izitya zomdongwe zityunyuzwa, njengokuba nam ndamkele kuye ubawo;

Francés

il les paîtra avec une verge de fer, comme on brise les vases d`argile, ainsi que moi-même j`en ai reçu le pouvoir de mon père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngokholo uyakobi uthe, xa aqhawukayo, wabasikelela oonyana bakayosefu ngabanye, waqubuda esimelele ngentonga yakhe.

Francés

c`est par la foi que jacob mourant bénit chacun des fils de joseph, et qu`il adora, appuyé sur l`extrémité de son bâton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

iesile lasibona isithunywa sikayehova, lasadalala phantsi kobhileham. wavutha umsindo kabhileham, walibetha iesile ngentonga.

Francés

l`ânesse vit l`ange de l`Éternel, et elle s`abattit sous balaam. la colère de balaam s`enflamma, et il frappa l`ânesse avec un bâton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuba idile ayisizilwa ngempahla yokusizila, ayiqengqelwa ngevili yenqwelo ikumin; itsinwa ngoswazi idile, nekumin ngentonga.

Francés

on ne foule pas la nielle avec le traîneau, et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; mais on bat la nielle avec le bâton, et le cumin avec la verge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wasiphakamisa umoses isandla sakhe, wayibetha ingxondorha ngentonga yakhe izihlandlo zazibini; aphuma amanzi amaninzi, lasela ibandla neenkomo zalo.

Francés

puis moïse leva la main et frappa deux fois le rocher avec sa verge. il sortit de l`eau en abondance. l`assemblée but, et le bétail aussi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wazala umntwana oyinkwenkwe, oza kuzalusa zonke iintlanga ngentonga yentsimbi; umntwana wakhe lowo wathiwa xwi, wasiwa kuye uthixo, nakuyo itrone yakhe.

Francés

elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. et son enfant fut enlevé vers dieu et vers son trône.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

emlonyeni wakhe kuphuma ikrele elibukhali, ukuze azithi qwaka ngalo iintlanga. yena uya kuzalusa ngentonga yentsimbi; yena unyathela isixovulelo sewayini yomsindo neyengqumbo kathixo usomandla.

Francés

de sa bouche sortait une épée aiguë, pour frapper les nations; il les paîtra avec une verge de fer; et il foulera la cuve du vin de l`ardente colère du dieu tout puissant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngako oko, itsho inkosi, uyehova wemikhosi, ukuthi, musani ukumoyika uasiriya, bantu bam bahleliyo eziyon, akunibetha ngentonga, aniphakamisele uswazi lwakhe ngohlobo lwamayiputa.

Francés

cependant, ainsi parle le seigneur, l`Éternel des armées: o mon peuple, qui habites en sion, ne crains pas l`assyrien! il te frappe de la verge, et il lève son bâton sur toi, comme faisaient les Égyptiens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

makabe phezu kwentloko kayowabhi, naphezu kwendlu yonke kayise; makanganqunyulwa angabikho endlwini kayowabhi umntu obhobhozayo, oneqhenqa, osimelela ngentonga, owa ngekrele, oswele ukudla.

Francés

que ce sang retombe sur joab et sur toute la maison de son père! qu`il y ait toujours quelqu`un dans la maison de joab, qui soit atteint d`un flux ou de la lèpre, ou qui s`appuie sur un bâton, ou qui tombe par l`épée, ou qui manque de pain!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,883,434 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo