Usted buscó: phakamisani (Xhosa - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Norwegian

Información

Xhosa

phakamisani

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Noruego

Información

Xhosa

nanko ndibalekela kude, ndilalise entlango. (phakamisani.)

Noruego

og jeg sier: gid jeg hadde vinger som duen! da vilde jeg flyve bort og feste bo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuthethwa iinto ezizukileyo ngawe, mzi kathixo. (phakamisani.)

Noruego

herlige ting er sagt om dig, du guds stad. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kunini na nigweba ngobugqwetha, nibanonelela abangendawo? (phakamisani.)

Noruego

hvor lenge vil i dømme urettferdig og holde med de ugudelige? sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

usinyulela ilifa lethu, iqhayiya likayakobi awamthandayo. (phakamisani.)

Noruego

han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uthanda okubi kunokulungileyo; ubuxoki, kunokuthetha ubulungisa. (phakamisani.)

Noruego

hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? guds miskunnhet varer hele dagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wabakhulula ngengalo abantu bakho, oonyana bakayakobi noyosefu. (phakamisani.)

Noruego

du er den gud som gjør under; du har kunngjort din styrke blandt folkene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ububuxolela ubugwenxa babantu bakho, ubuziselela zonke izono zabo. (phakamisani.)

Noruego

du har fordum, herre, vært nådig mot ditt land, du lot jakobs fangenskap ophøre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

izulu lixela ubulungisa bakhe, ngokuba uthixo eza kugweba yena. (phakamisani.)

Noruego

og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for gud er den som skal dømme. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

siso eso isizukulwana sabamngxameleyo, sababufunayo ubuso bakho, thixo kayakobi.(phakamisani.)

Noruego

dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, jakobs barn. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

phakamisani ibhanile ngaseziyon, sabani, ningemi; kuba entla ndizisa ububi, nembubhiso enkulu.

Noruego

løft op banner bortimot sion, flytt bort, stans ikke! jeg lar ulykke komme fra nord og stor ødeleggelse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

phakamisani amehlo enu, nibone abavela entla. uphi na umhlambi obuwunikiwe, impahla yakho emfutshane entle?

Noruego

løft eders øine og se dem som kommer fra norden! hvor er nu den hjord som var gitt dig*, dine herlige får? / {* jerusalem.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uthixo ukulibele na ukubabala? uyivingcele ngomsindo kusini na imfesane yakhe? (phakamisani.)

Noruego

er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

yehova, thixo wemikhosi, wuve umthandazo wam, wubekele indlebe, thixo kayakobi. (phakamisani.)

Noruego

de går frem fra kraft til kraft, de treder frem for gud på sion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ulolawula ngobugorha bakhe ngonaphakade; amehlo akhe ayabonisela ezintlangeni; abaziinjubaqa mabangaziphakamisi. (phakamisani.)

Noruego

han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

naye uthixo uya kukudiliza kuphele; uva kukuxwila, akuncothule ententeni, akudonyule ezweni labaphilileyo. (phakamisani.)

Noruego

du elsker ondt istedenfor godt, løgn istedenfor å tale hvad rett er. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uya kuthuma esemazulwini andisindise, emngcikiva nje ondizondayo; (phakamisani.) uthixo uya kuthuma inceba yakhe nenyaniso yakhe.

Noruego

jeg roper til gud, den høieste, til den gud som fullfører sin gjerning for mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kholosani ngaye ngamaxesha onke, nina bantu; phalazani intliziyo yenu phambi kwakhe. uthixo ulihlathi kuthi. (phakamisani.)

Noruego

hos gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ukuba usindise umthanjiswa wakho: uphaluse intloko endlwini yongendawo, usihlube isiseko sakhe, ude use entanyeni. (phakamisani.)

Noruego

du drar ut til frelse for ditt folk, til frelse for din salvede; du knuser taket på den ugudeliges* hus, du avdekker grunnvollen like til halsen. sela. / {* kaldeerkongens.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndiya kunyusela kuwe amadini anyukayo eemvana ezityebileyo, ndawonye nesiqhumiso seenkunzi zeegusha; ndiya kwenza aweenkomo ndawonye naweenkunzi zeebhokhwe. (phakamisani.)

Noruego

jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bagqibe kwelokuba bamtyhale bamsuse ekuphakameni kwakhe kuphele; bakholene namanga; basikelela elowo ngomlomo, embilinini yabo bayatshabhisa. (phakamisani.)

Noruego

hvor lenge vil i alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,654,312 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo