전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nanko ndibalekela kude, ndilalise entlango. (phakamisani.)
og jeg sier: gid jeg hadde vinger som duen! da vilde jeg flyve bort og feste bo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuthethwa iinto ezizukileyo ngawe, mzi kathixo. (phakamisani.)
herlige ting er sagt om dig, du guds stad. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kunini na nigweba ngobugqwetha, nibanonelela abangendawo? (phakamisani.)
hvor lenge vil i dømme urettferdig og holde med de ugudelige? sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
usinyulela ilifa lethu, iqhayiya likayakobi awamthandayo. (phakamisani.)
han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uthanda okubi kunokulungileyo; ubuxoki, kunokuthetha ubulungisa. (phakamisani.)
hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? guds miskunnhet varer hele dagen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabakhulula ngengalo abantu bakho, oonyana bakayakobi noyosefu. (phakamisani.)
du er den gud som gjør under; du har kunngjort din styrke blandt folkene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ububuxolela ubugwenxa babantu bakho, ubuziselela zonke izono zabo. (phakamisani.)
du har fordum, herre, vært nådig mot ditt land, du lot jakobs fangenskap ophøre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izulu lixela ubulungisa bakhe, ngokuba uthixo eza kugweba yena. (phakamisani.)
og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for gud er den som skal dømme. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siso eso isizukulwana sabamngxameleyo, sababufunayo ubuso bakho, thixo kayakobi.(phakamisani.)
dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, jakobs barn. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
phakamisani ibhanile ngaseziyon, sabani, ningemi; kuba entla ndizisa ububi, nembubhiso enkulu.
løft op banner bortimot sion, flytt bort, stans ikke! jeg lar ulykke komme fra nord og stor ødeleggelse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
phakamisani amehlo enu, nibone abavela entla. uphi na umhlambi obuwunikiwe, impahla yakho emfutshane entle?
løft eders øine og se dem som kommer fra norden! hvor er nu den hjord som var gitt dig*, dine herlige får? / {* jerusalem.}
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uthixo ukulibele na ukubabala? uyivingcele ngomsindo kusini na imfesane yakhe? (phakamisani.)
er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yehova, thixo wemikhosi, wuve umthandazo wam, wubekele indlebe, thixo kayakobi. (phakamisani.)
de går frem fra kraft til kraft, de treder frem for gud på sion.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ulolawula ngobugorha bakhe ngonaphakade; amehlo akhe ayabonisela ezintlangeni; abaziinjubaqa mabangaziphakamisi. (phakamisani.)
han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
naye uthixo uya kukudiliza kuphele; uva kukuxwila, akuncothule ententeni, akudonyule ezweni labaphilileyo. (phakamisani.)
du elsker ondt istedenfor godt, løgn istedenfor å tale hvad rett er. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uya kuthuma esemazulwini andisindise, emngcikiva nje ondizondayo; (phakamisani.) uthixo uya kuthuma inceba yakhe nenyaniso yakhe.
jeg roper til gud, den høieste, til den gud som fullfører sin gjerning for mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kholosani ngaye ngamaxesha onke, nina bantu; phalazani intliziyo yenu phambi kwakhe. uthixo ulihlathi kuthi. (phakamisani.)
hos gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuba usindise umthanjiswa wakho: uphaluse intloko endlwini yongendawo, usihlube isiseko sakhe, ude use entanyeni. (phakamisani.)
du drar ut til frelse for ditt folk, til frelse for din salvede; du knuser taket på den ugudeliges* hus, du avdekker grunnvollen like til halsen. sela. / {* kaldeerkongens.}
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndiya kunyusela kuwe amadini anyukayo eemvana ezityebileyo, ndawonye nesiqhumiso seenkunzi zeegusha; ndiya kwenza aweenkomo ndawonye naweenkunzi zeebhokhwe. (phakamisani.)
jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bagqibe kwelokuba bamtyhale bamsuse ekuphakameni kwakhe kuphele; bakholene namanga; basikelela elowo ngomlomo, embilinini yabo bayatshabhisa. (phakamisani.)
hvor lenge vil i alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: