Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
تبدأ بعد مرور أربع سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ
Начиная через четыре года после вступления Конвенции в силу
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لقد اكتشف هذا بعد مرور عدة سنوات.
Ирак пришел к этому лишь по прошествии нескольких лет.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
يعقد بعد ستة أشهر من دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
Будет прове-дено через шесть месяцев после вступ-ления Конвен-ции в силу
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
واكتُشفت فقط مخلفات ضئيلة بعد مرور 24 ساعة.
Незначительные остатки обнаруживаются по прошествии 24 часов.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات
99/18 МКНР+5 348
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
اتفاقية حقوق الطفل، بعد مرور عشرة سنوات (2001)
"Конвенция о правах ребенка: 10 лет спустя " (2001 год)
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
شيخوخة السكان والتنمية: بعد مرور عشر سنوات على مدريد.
population ageing and development: ten years after madrid.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بعد مرور 25 عاما على بدء انتشار الوباء، يملك العالم، وللمرة الأولى على الإطلاق، الوسائل التي تمكن من البدء بدحر هذا الوباء العالمي.
Прошло 25 лет с начала эпидемии, и сегодня впервые за всю историю мир располагает средствами для того, чтобы обратить вспять глобальную эпидемию.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
إذ منع الخبير من دخول السودان.
Этому эксперту было отказано во въезде в Судан.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
إضافة لذلك مُنع هو نفسه من دخول الإمارات.
Самому же Буту запрещен въезд в страну.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
دخول النساء كنسبة مئوية من دخول الرجال.
Доходы женщин в процентах от доходов мужчин.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بعد مرور 25 عاما على اكتشاف أول حالة سريرية للإيدز في جزر البهاما، أدى حصول الجميع على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إلى خفض معدلات الوفيات من 18.4 في المائة إلى 8.8 في المائة.
Спустя двадцать пять лет после выявления первого клинического случая СПИДа на Багамских Островах благодаря всеобщему доступу к антиретровирусной терапии показатель смертности снизился с 18,4 процента до 8,8 процента.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
سيجــري استعراضــه بعــــد ٤ ســنوات من دخــوله حــيز النفاذ
• Будет пересмотрено через четыре года после вступления в силу
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
طلبات أوامر الحماية الشخصية وطلبات أوامر المنع من دخول منزل الزوجية
Количество ходатайств о вынесении судебных приказов, касающихся охраны личной безопасности и запрета на посещение места проживания
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ب) الغرض العام من الدخول في الاتفاق.
b) общая цель вступления в соглашение
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- التشدّد في الحد من دخول المركبات العامة إلى المنطقة المحظورة؛
- дальнейшее ограничение доступа гражданского транспорта в запретную зону;
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"يُمنع المواطن الأجنبي من دخول إقليم إندونيسيا للأسباب التالية:
<<Запрет на въезд иностранца на территорию Индонезии вводится на следующих основаниях:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
:: تعزيز مراقبة الحدود، لمنع العناصر الإرهابية الدولية من دخول البلد.
:: усилен пограничный контроль в целях предотвращения проникновения в страну международных террористических элементов;
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ولا يمكن تجهيز أوامر الشراء إلا بعد مرورها من خلال آلية فحص الميزانية التي لا تسمح بأن يزيد الإنفاق على ميزانية المشروع، بالنسبة لتلك الفترة المحاسبية، أو على الأموال النقدية المتلقاة.
Заказы на покупку не могут быть обработаны до тех пор, пока они не пройдут через функцию бюджетного контроля, которая не допускает расходования средств в объеме, превышающем объем бюджетных средств по проекту за этот отчетный период или превышающем объем поступлений наличных средств.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: