Vous avez cherché: moenie vrees nie (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

moenie vrees nie

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

het geen vrees nie.

Anglais

he's ticked off.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

- oh, het geen vrees nie.

Anglais

have no fear.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Afrikaans

maar hy sê vir hulle: dit is ek, moenie vrees nie.

Anglais

but he saith unto them, it is i; be not afraid.

Dernière mise à jour : 2024-02-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Afrikaans

die here is my helper ek ken vrees nie

Anglais

the lord is my helper, i know fear

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

ek vrees nie om voor my skepper te verskyn nie

Anglais

she couldn't stand it if you got a better composer than hers.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die engel sê vir haar: moenie vrees nie, maria, want jy het genade by god gevind.

Anglais

and the angel said unto her, fear not, mary: for thou hast found favour with god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

moenie vrees nie, dogter van sion! kyk, jou koning kom en hy sit op die vul van 'n esel.

Anglais

fear not, daughter of sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

maar jesus het dadelik met hulle gespreek en gesê: hou goeie moed, dit is ek! moenie vrees nie.

Anglais

but straightway jesus spake unto them, saying, be of good cheer; it is i; be not afraid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

maar die engel antwoord en sê vir die vroue: moenie vrees nie, want ek weet julle soek jesus wat gekruisig is.

Anglais

and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en ek sê vir julle, my vriende: moenie vrees vir die wat die liggaam doodmaak en daarna niks meer kan doen nie;

Anglais

and i say unto you my friends, be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

ek vertrou op god, ek vrees nie; wat kan 'n mens my doen?

Anglais

thy vows are upon me, o god: i will render praises unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

maar dadelik, toe jesus die woord hoor wat gespreek is, sê hy vir die owerste van die sinagoge: moenie vrees nie; glo net.

Anglais

as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die here is vír my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?

Anglais

the lord is on my side; i will not fear: what can man do unto me?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en hy het gesê: moenie vrees nie, paulus; jy moet voor die keiser staan, en kyk, god het aan jou geskenk almal wat saam met jou vaar.

Anglais

saying, fear not, paul; thou must be brought before caesar: and, lo, god hath given thee all them that sail with thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die engel sê vir hulle: moenie vrees nie, want kyk, ek bring julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk sal wees,

Anglais

and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

daarom sal ons nie vrees nie, al waggel die aarde en al wankel die berge weg in die hart van die see.

Anglais

though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

mem. hy vrees nie vir slegte tyding nie; noen. sy hart is gerus, vol vertroue op die here.

Anglais

he shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

maar die engel sê vir hom: moenie vrees nie, sagaría, want jou gebed is verhoor, en jou vrou elisabet sal vir jou 'n seun baar, en jy moet hom johannes noem.

Anglais

but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en net so ook vir jakobus en johannes, die seuns van sebedéüs, wat simon se maats was. en jesus sê vir simon: moenie vrees nie; van nou af sal jy mense vang.

Anglais

and so was also james, and john, the sons of zebedee, which were partners with simon. and jesus said unto simon, fear not; from henceforth thou shalt catch men.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

diensknegte, wees julle here onderdanig met alle vrees, nie alleen aan die wat goed en vriendelik is nie, maar ook aan die wat verkeerd is.

Anglais

servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,828,392 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK