Vous avez cherché: kennis (Afrikaans - Basque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Basque

Infos

Afrikaans

kennis

Basque

ezagutza

Dernière mise à jour : 2014-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

toets jou kennis

Basque

ezagutza

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

gee kennis van amptelike indiening

Basque

bidalketaren informazioa

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

_gee kennis oor lêers wat ontvang is

Basque

jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

stel kde in kennis as die masjien naam verander.

Basque

kde- ri ostalari izenaren aldaketak jakinarazten dizkio.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

of in kennis gestel moet word van nuutontvangde lêers.

Basque

jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

stel die gebruiker in kennis wanneer die battery vol is.

Basque

jakinarazi erabiltzaileari bateria beteta dagoenean.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

in wie al die skatte van wysheid en kennis verborge is.

Basque

ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

stel die gebruiker in kennis wanneer die battery naby aan leeg is.

Basque

jakinarazi erabiltzaileari bateria gutxi dagoenean.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

wat altyd leer en nooit tot die kennis van die waarheid kan kom nie.

Basque

bethiere ikasten dutelaric, eta behinere eguiaren eçagutzera hel ecin daitezquelaric.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

wat wil hê dat alle mense gered word en tot kennis van die waarheid kom.

Basque

ceinec nahi baitu gende guciac salua ditecen, eta eguiaren eçagutzera ethor ditecen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

om kennis van saligheid aan sy volk te gee in die vergifnis van hulle sondes,

Basque

eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

dat julle in alle opsigte in hom ryk gemaak is, in elke woord en alle kennis;

Basque

ceren gauça gucietan abrastu içan baitzarete hartan, eloquentia eta eçagutze gucian:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

en julle jul met die nuwe mens beklee het wat vernuwe word tot kennis na die beeld van sy skepper,

Basque

eta iaunciric berria, cein arramberritzen baita eçagutzez, hura creatu duenaren imaginaren araura.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

as iemand meen dat hy enige kennis het, weet hy nog niks soos 'n mens behoort te weet nie.

Basque

eta baldin edoceinec vste badu cerbait badaquiala, eztu oraino eçagutu deus eçagutu behar den beçala.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

aangesien uit die werke van die wet geen vlees voor hom geregverdig sal word nie, want deur die wet is die kennis van sonde.

Basque

hunegatic leguearen obréz ezta iustificaturen haraguiric batre haren aitzinean: ecen legueaz da bekatuaren eçagutzea.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

dat die gemeenskap van jou geloof kragtig mag word deur die kennis van alles wat goed in julle is, tot eer van christus jesus.

Basque

hire fedearen communicationea botheretsu dençát, eçagut dadinçát çuetan den on gucia iesus christez.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

en met betrekking tot die offervleis aan die afgode weet ons dat ons almal kennis het. die kennis maak opgeblase, maar die liefde stig.

Basque

eta idoley sacrificatzen diraden gaucéz den becembatean, badaquigu ecen guciéc eçagutze badugula: eçagutzeac hancen du, baina charitateac edificatzen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

wil jy hê ek moet probeer om die x-konfigurasieprogram te laat loop? neem kennis dat jydie stamwagwoord hiervoor nodig het.

Basque

sagua konfiguratzea nahi duzu? kontuan izan horretarako root-aren pasahitza beharko duzula.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Afrikaans

'n opvoeder van onverstandiges, 'n leermeester van onervarenes, omdat jy die beliggaming van die kennis en die waarheid in die wet het

Basque

ignorantén instruiçale, haourrén iracasle, ceren baituc eçagutzearen eta eguiaren formá leguean.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,285,721 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK