Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.
nato jakov uzme jedan kamen pa ga uspravi kao stup,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en jakob het 'n gedenksteen op haar graf opgerig; dit is die gedenkteken van die graf van ragel tot vandag toe.
a na njezinu grobu jakov podigne spomenik - onaj to je na rahelinu grobu do danas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verder sê laban vir jakob: daar is dié hoop klippe, en daar is die gedenksteen wat ek tussen my en jou opgerig het--
potom laban reèe jakovu: "ovdje je, evo, gomila; ovdje je stup koji sam uspravio izmeðu sebe i tebe:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in dié dag sal daar 'n altaar wees vir die here binne-in egipteland en 'n gedenksteen vir die here by die grens.
u onaj æe dan biti rtvenik jahvin usred zemlje egipatske i stup posveæen jahvi blizu granice njegove.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hierdie klip wat ek as gedenksteen opgerig het, sal 'n huis van god wees, en van alles wat u my gee, sal ek aan u sekerlik die tiendes afstaan.
a ovaj kamen koji sam uspravio kao stup bit æe kuæa boja. a od svega to mi bude davao za te æu odlagati desetinu."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ek is die god van bet-el waar jy die gedenksteen gesalf het, waar jy aan my 'n gelofte gedoen het. maak jou dan nou klaar, trek weg uit hierdie land en gaan terug na jou geboorteland.
ja sam bog koji ti se ukazao u betelu, gdje si uljem pomazao stup i gdje si mi uèinio zavjet. sad ustaj i idi iz ove zemlje; vrati se u svoj zavièaj!'"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en absalom het gedurende sy lewe die gedenksteen wat in die koningsdal staan, geneem en vir homself opgerig met die woorde: ek het geen seun om my naam in gedagtenis te hou nie; en hy het die gedenksteen na sy naam genoem, en dit word tot vandag toe genoem die gedenkteken van absalom.
abalom bijae jo za ivota postavio sebi spomenik u kraljevoj dolini jer miljae: "nemam sina koji bi saèuvao spomen mome imenu." i nazvao je taj spomenik po svome imenu te se jo i danas zove "abalomov spomenik".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent