Vous avez cherché: brokstukke (Afrikaans - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Kabyle

Infos

Afrikaans

en hulle het van die brokstukke twaalf mandjies vol opgetel, en van die visse.

Kabyle

jemɛen-d tnac iḍellaɛen n weɣṛum akk-d lḥut i d-yegran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle het geëet en versadig geword en die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.

Kabyle

?čan armi ṛwan. rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hulle maak toe bymekaar en het twaalf mandjies gevul met brokstukke van die vyf garsbrode wat oorgeskiet het by die wat geëet het.

Kabyle

ayen i d-yegran si xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum n temẓin, jemɛen-t-id ččuṛen yis tnac n iḍellaɛen (tiquftin).

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en almal het geëet en versadig geword, en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, twaalf mandjies vol.

Kabyle

sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en hulle het almal geëet en versadig geword; en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.

Kabyle

sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en die sewe vir die vier duisend--hoeveel mandjies vol brokstukke het julle opgetel? en hulle sê: sewe.

Kabyle

i wasmi bḍiɣ sebɛa teḥbulin n weɣṛum i ṛebɛa alaf n yemdanen, acḥal n tqecwalin yeččuṛen ț-țisigar i d-tjemɛem ? nnan-as : sebɛa n tqecwalin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en nadat hulle versadig was, sê hy vir sy dissipels: maak die brokstukke bymekaar wat oorgeskiet het, sodat niks verlore gaan nie.

Kabyle

mi ččan ṛwan, sidna Ɛisa iluɛa inelmaden-is yenna-yasen : jemɛet-ed ayen i d-yeqqimen akken ur ixețțeṛ ula d acemma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en onthou julle nie toe ek die vyf brode vir die vyf duisend gebreek het, hoeveel mandjies vol brokstukke julle opgetel het nie? hulle sê vir hom: twaalf.

Kabyle

ur tecfim ara mi bḍiɣ xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i xemsa alaf n yergazen, acḥal n iḍellaɛen n tsigar i tjemɛem ? rran-as : tnac iḍellaɛen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,606,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK