Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die einmütigkeit war offensichtlich.
so there was an apparent unanimity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einmütigkeit in menschenrechtsfragen ist gut und wichtig.
a collective agreement on human rights is good.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zweitens: wie weit reichend ist diese einmütigkeit?
secondly, how far does this unanimity extend?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
hinsichtlich dieser zielstellungen herrscht eine breite einmütigkeit.
there is broad consensus on these goals.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
unser ausschuss hat diese mit großer einmütigkeit angenommen.
our committee approved them by general consensus.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
»dieselbe sache ist es auch mit der einmütigkeit der zeitungen.
'so it is with the unanimity of the press.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im rat besteht über nahezu sämtliche aspekte des verordnungsvorschlags einmütigkeit.
there is unanimous agreement in the council on virtually all aspects of the draft regulation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
bei dieser bewertung bestand in meinem ausschuß offensichtlich weitgehende einmütigkeit.
my committee was unanimous in agreeing with that verdict.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ich halte diese einmütigkeit, diesen konsens für ein sehr wichtiges element.
i believe that this unanimity, this consensus, is of great importance.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ich begrüße die einmütigkeit, mit der diese beiden initiativen aufgenommen worden sind.
i welcome the unanimous support for both these initiatives.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
im Übrigen enthält der bericht rapkay genügend stoff, zu dem einmütigkeit besteht.
there is after all enough in the rapkay report that we agree on.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
sie bestätigen, daß die historiker seit längerer zeit die fassade der einmütigkeit durchbrochen haben.
baynac's articles confirm that, for quite some time now, historians have broken with the facade of unanimity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voller freude stelle ich auch fest, dass hinsichtlich des programms media nahezu einmütigkeit besteht.
i would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the media programme.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
zusammenhalt durch einmütigkeit (amtsträger deren zeichen und werkzeug) unter der herrschaft gottes.
cohesion through unanimity (office-bearers functions as its sign and instrument) under god’s rule.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident! rassismus ist ein thema, über das eine breite kulturelle einmütigkeit herrscht: rassismus ist unrecht.
mr president, racism is one matter on which there exists a great cultural unanimity: that it is wrong.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :