Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die einmütigkeit war offensichtlich.
so there was an apparent unanimity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einmütigkeit in menschenrechtsfragen ist gut und wichtig.
a collective agreement on human rights is good.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
zweitens: wie weit reichend ist diese einmütigkeit?
secondly, how far does this unanimity extend?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hinsichtlich dieser zielstellungen herrscht eine breite einmütigkeit.
there is broad consensus on these goals.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
unser ausschuss hat diese mit großer einmütigkeit angenommen.
our committee approved them by general consensus.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
»dieselbe sache ist es auch mit der einmütigkeit der zeitungen.
'so it is with the unanimity of the press.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im rat besteht über nahezu sämtliche aspekte des verordnungsvorschlags einmütigkeit.
there is unanimous agreement in the council on virtually all aspects of the draft regulation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
bei dieser bewertung bestand in meinem ausschuß offensichtlich weitgehende einmütigkeit.
my committee was unanimous in agreeing with that verdict.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ich halte diese einmütigkeit, diesen konsens für ein sehr wichtiges element.
i believe that this unanimity, this consensus, is of great importance.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ich begrüße die einmütigkeit, mit der diese beiden initiativen aufgenommen worden sind.
i welcome the unanimous support for both these initiatives.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
im Übrigen enthält der bericht rapkay genügend stoff, zu dem einmütigkeit besteht.
there is after all enough in the rapkay report that we agree on.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
sie bestätigen, daß die historiker seit längerer zeit die fassade der einmütigkeit durchbrochen haben.
baynac's articles confirm that, for quite some time now, historians have broken with the facade of unanimity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voller freude stelle ich auch fest, dass hinsichtlich des programms media nahezu einmütigkeit besteht.
i would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the media programme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
zusammenhalt durch einmütigkeit (amtsträger deren zeichen und werkzeug) unter der herrschaft gottes.
cohesion through unanimity (office-bearers functions as its sign and instrument) under god’s rule.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident! rassismus ist ein thema, über das eine breite kulturelle einmütigkeit herrscht: rassismus ist unrecht.
mr president, racism is one matter on which there exists a great cultural unanimity: that it is wrong.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: