Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
grenzen setzen.
grenzen setzen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. du darfst grenzen setzen.
2
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lassen sie uns mutig sein und enge grenzen setzen.
let us be courageous and set tight limits.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
dass man sich manchmal grenzen setzen muss.
some limits must sometimes be self-imposed,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für jeden parameter können sie grenzen setzen.
limits can be set for each parameter.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gerne helfen, jedoch auch grenzen setzen können
being open to help but also show borders
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grenzen setzen und flexibilität, toleranz und durchsetzung trainieren
setting limits and remaining flexible, training tolerance and assertion of authority
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr müsst euren heiligen raum schützen und grenzen setzen.
you need to protect your sacred space and create boundaries.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein klimavertrag darf nicht nur grenzen setzen und reduktionen einfordern.
a climate treaty should not only declare limits and demand reductions.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gesellschaft muß der wissenschaft ethische grenzen setzen und nicht umgekehrt.
society must set ethical limits for science and not the reverse.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
toleranzen in engen grenzen
narrow tolerances
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. management architekturen sind sehr hilfreich, sollten aber keine grenzen setzen.
7. management architectures are useful, but should not be limiting.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einzig das näherkommen ihrer bewaffneten feinde kann ihrer zauberei grenzen setzen.
the only thing that could set limits to your wizardry is your armed enemies approaching.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und noch etwas kann wissen bewirken, nämlich die wege zu finden, der dummheit enge grenzen zu setzen.
knowledge allows us to prevent the destruction of our world through the misuse of power. and, knowledge can also enable us to find ways to set strict boundaries for stupidity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der mechanisierung und automatisierung von zustelltätigkeiten sind enge grenzen gesetzt.
mechanization and automation of delivery work are very limited.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einer solchen kontrolle sind aber markenrechtlich gesehen enge grenzen gesetzt.
however, trademark law does not always lend itself to such a control.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beschränkt durch die engen grenzen der zeit
constricted by the narrow bounds of time
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unerlaubte vervielfältigungen außerhalb der engen grenzen des urhg
piracy that is not within the tight restrictions of urhg (german copyright laws)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die grenzen setze der fahrer und nicht die technik.
the limits are set by the driver and not by technology.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%s: kann die nicht grenze setzen: %s
%s: cannot get limit: %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :