Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
q: was bedeutet “erdrückenden liebe”?
q: what does “suffocating love”?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann unter dieser erdrückenden last nicht länger leben!"
it's too heavy for me to bear. i can't live under this awful burden anymore!"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die maschine macht diese Überlegenheit zu einer völlig erdrückenden.
this enabled them more and more to force the political and military power into their service.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iliescu und seine partei pdsr schlingern folglich auf einen erdrückenden sieg zu.
so iliescu and his pdsr party are cruising toward a crushing victory.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außergewöhnliche maßnahmen werden vonnöten sein, um diese erdrückenden schulden zu löschen.
exceptional measures will be required in order to cancel these oppressing debts, and to prevent the reoccurrence of the same situation, an international reform of the monetary system will be needed so as to assure stable exchange rates and low interest rates.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus demselben grund müssen wir uns auch den erdrückenden kosten für die gesundheitsfürsorge stellen.
for that same reason, we must also address the crushing cost of health care.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß nicht, was ein “erdrückenden liebe” eine mutter zu ihrem kind.
i do not know what a “suffocating love” a mother to her child.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von der sozialen unsicherheit, der erdrückenden steuerlast und der neuen armut von europas vierter welt?
social precarity, crushing taxation and the new type of poverty of europe ’ s fourth world?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
der militarismus ist, man kann fast sagen, der schöpfer und erhalter unsres erdrückenden ungerechten indirekten steuerwesens.
it is militarism, one might almost say, which creates and supports our oppressive and unjust system of indirect taxation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeigt ihnen die erdrückenden vorteile der elektronischen daten-archivierung von der kosteneinsparung bis zur zivilrechtlichen regelung.
shows bone-crushing advantages of the data-archiving solution from cost savings to regulatory requirements.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die – durchaus berechtigte – sorge vor einer erdrückenden informationsflut darf nicht anlass sein, vom grundlegenden autonomiepostulat abzurücken.
the – entirely legitimate – fear of an overwhelming flood of information should not be seen as a reason to depart from the basic postulate of autonomy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufmerksamkeit bedarf das problem erdrückender schuldenlasten, wobei das ziel besteht, die schulden zu erlassen.
the problem of suffocating debts must be addressed, the aim being to cancel such debts.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :