Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
drei verurteilungen in polen erwirkt
three convictions achieved in poland
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegen sie wurde eine pfändungsanordnung erwirkt.
an order for monthly direct payment was issued against you.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er lernt, er erwirkt ein mechaniktechnikerdiplom in pécs.
after learning again he got a degree as a mechanikal technicial in the town pécs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es soll ja rechtsbeugung erwirkt werden und nicht menschenrecht.
it is supposed to be obtained right-bend and not human rights.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das leiden christi hat das gut der erlösung der welt erwirkt.
the sufferings of christ created the good of the world's redemption.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
> irgendwann vorher einen titel erwirkt hatte.
>
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sie hat für mich meine völlige genesung erwirkt bei ihrem sohn“
she pleaded with her son for me and gained my total healing for me”.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der priester, der damit sühnung erwirkt, ihm soll es gehören. -
7 the law is the same for the sin offering and the guilt offering; it belongs to the priest who makes atonement with it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es muss eine drastische verkürzung der gesamttransportzeiten von lebenden rindern erwirkt werden.
the total time that live cattle spend in transit must be drastically reduced.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
gegen die umsetzung des beschlusses kann beispielsweise eine einstweilige verfügung erwirkt werden.
the proper forum was held to be the high court. this decision is significant for a number of reasons.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der direktor, hanns reinartz, erwirkt einen neubau für das bayerische staatskonservatorium.
the director, hanns reinartz, had managed to get a new building erected for the bavarian state conservatory.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegebenenfalls sind genaue angaben über die schadorganismen mitzuteilen, gegen die ein schutz erwirkt wird.
where relevant, details of harmful organisms against which protection is afforded, must be provided.
die alfred ritter gmbh & co. kg hat gegen die stiftung warentest eine einstweilige verfügung erwirkt.
alfred ritter gmbh & co. kg has obtained a preliminary injunction against stiftung warentest. symrise welcomes this development.