Vous avez cherché: ist dies von ihnen beantragt worden? (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

ist dies von ihnen beantragt worden?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

dies ist von der beschwerdeführerin auch nicht beantragt worden.

Anglais

this request amounts in the board's view to a request that no final decision be taken by the board during oral proceedings and that it is decided instead to continue the proceedings in writing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich frage dies von ihnen, aber

Anglais

what do you

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese Änderung war 2001 beantragt worden.

Anglais

this request had been made in 2001.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bisher ist dies ihnen aber noch nicht gelungen.

Anglais

however till now, you have not succeeded in this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausserdem war die schliessung der zweigstelle beantragt worden.

Anglais

the defendant was not present at the hearing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr kellett-bowman, die namentliche abstimmung ist ordnungsgemäß beantragt worden.

Anglais

mr kellett-bowman, the request for a roll-call vote was properly made.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

d) die genehmigung ist mindestens zwei monate vor dem geplanten umzugstermin beantragt worden;

Anglais

(d) authorisation must be requested at least two months before the intended date of removal;

Dernière mise à jour : 2016-12-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese getrennte abstimmung ist rechtzeitig durch die fraktionen beantragt worden, und so wird verfahren.

Anglais

this split vote was requested at the appropriate time by the groups and will take place.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

diese von ihnen dargelegte vorstellung ist begrüßenswert.

Anglais

your idea is a good one.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ich erwähnte bereits, dass von zwei fraktionen, darunter der ihren, eine erklärung beantragt worden ist.

Anglais

i have already indicated that we have received from two groups, including your group, a request for a statement.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

allerdings wurden die meisten gesonderten abstimmungen zuvor von ihnen beantragt, ich betone: die meisten.

Anglais

in previous votes, however, it was you who asked for most of the separate votes. i said most of them.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die meisten der genehmigten programme waren für mehrere erzeugnisse gleichzeitig beantragt worden;

Anglais

most of the approved programmes were for multi-product applications.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) die bekanntmachungsgebühr oder die aufschiebungsgebühr, wenn die aufschiebung der bekanntmachung beantragt worden ist,

Anglais

(b) the publication fee or a deferment fee if deferment of publication has been requested;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie gelten jedoch weiterhin für lizenzen, die vor dem inkrafttreten dieser verordnung beantragt worden sind.

Anglais

however, they shall continue to apply in respect of licences for which an application has been submitted before the entry into force of this regulation.

Dernière mise à jour : 2017-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

herr byrne sagte, bisher seien in diesem zusammenhang keine eu-mittel beantragt worden.

Anglais

the commissioner said that no funding from the eu had been requested for this at the moment.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

b) die mengen denaturierten magermilchpulvers, für die während des betreffenden monats beihilfen beantragt worden sind,

Anglais

(b) the quantities of denatured skimmed-milk powder covered by aid applications submitted during the month concerned;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im fall der privathaftpflichtversicherung beispielsweise hat die kommission den von ihnen beantragten vorschlag vorgelegt.

Anglais

for example, in the case of public liability insurance, the commission has presented the proposal you requested.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

costa rica, ecuador, guatemala, honduras, kolumbien, nicaragua, panama und venezuela beantragt worden war.

Anglais

honduras, nicaragua, panama and venezuela.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der friedhofsarchitektur sind wir fähig, die von ihnen beantragten grabsteinformen aus verschiedenen materialiensorten zu bilden.

Anglais

in grave-yard architecture we are able to produce any kinds of gravestones from different kinds of materials for you. we offer a big capacity in treatment of boards for paving blocks, cover plates for staircase, window - sills, curb stones, boundary-stones to the construction companies.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die auf unseren internetseiten eingegebenen persönlichen daten werden nur gespeichert und verarbeitet, soweit dies zum zwecke der von ihnen beantragten dienste notwendig ist.

Anglais

the personal data entered on our websites will only be saved and processed as far as it is necessary for the purpose of your requested services.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,517,374 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK