Vous avez cherché: kettenglieder aufgeworfen werden: (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

kettenglieder aufgeworfen werden:

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

diese fragen müssen aufgeworfen werden.

Anglais

these issues have to be raised.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

es scheint uns aber klar, daß sie aufgeworfen werden muß.

Anglais

but it seems clear to me that it must be raised.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den wichtigsten fragen, die von ihm aufgeworfen werden, geht es um:

Anglais

the main questions examined include:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie sollte jedesmal aufgeworfen werden und befriedigend beantwortet werden.

Anglais

these should be brought up and satisfactorily dealt with on each occasion.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

ich denke, dass in der debatte zwei verschiedene fragen aufgeworfen werden.

Anglais

two different issues have emerged during this debate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

und so wird in diesem rahmen natürlich auch die frage der atompolitik aufgeworfen werden…

Anglais

nuclear energy will certainly be another milestone in european integration.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das thema homophobie darf keinesfalls aufgeworfen werden, um billige politische punkte zu erringen.

Anglais

what should not under any circumstances happen is for the issue of homophobia to be addressed for the purpose of making cheap political points.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

nur die probleme haben aktuelle politische bedeutung, die im verlauf der diskussion aufgeworfen werden.

Anglais

of actual political significance are only those problems which the discussion raises in its development.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der diskussionsbeitrag schließt mit einer analyse der implementierungsprobleme, die durch das neue system aufgeworfen werden.

Anglais

the paper closes with an analysis of implementation problems to which the proposed system may give rise.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese frage muß gegenstand der diplomatischen beziehungen sein und bei den beitrittsverhandlungen mit den bewerberländern aufgeworfen werden.

Anglais

the issue must be dealt with in diplomatic relations and raised with the candidate countries in the course of the negotiations relating to the enlargement of the eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

damit kann alles, was wir tun, natürlich von unseren partnern kontrolliert und als problem aufgeworfen werden.

Anglais

this means, of course, that everything we do can be checked by our partners, and any problems can be raised.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

diese kleine anzahl von meldungen zeigt, welche ethischen fragen damit verbunden sind und aufgeworfen werden.

Anglais

these few cases show what kind of ethical questions this technology can give rise to.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

und in zukunft könnte die frage aufgeworfen werden, inwieweit zivilrichter kompetent sind, darüber zu entscheiden."

Anglais

and the question could be asked in future to what extent civil judges are competent to pronounce on it."

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die risiken, die durch menschliche hand aufgeworfen werden und werden durch nur menschliche hände werden behoben oder vermieden verursacht.

Anglais

risks posed by human hand and are created by human hands only be corrected or avoided.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beiden giovannini-berichte enthielten eine detaillierte beschreibung der probleme, die in diesem zusammenhang durch rechtsfragen aufgeworfen werden.

Anglais

the two giovannini reports provided a clear description of the problems raised by legal issues in this context.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch einige Änderungsanträge können probleme betreffend die rechtsgrundlage aufgeworfen werden- beispielsweise die Änderungsanträge 12 und 13( eg).

Anglais

some are likely to raise problems of a legal nature, for example amendments nos 12 and 13( ec).

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

dass im rahmen einer tv-serie komplexe fragestellungen aufgeworfen werden, gehört wesentlich zum phänomen der „neuen serien“.

Anglais

the fact that such complex questions arise in the context of a tv series is part and parcel of the new “quality series” phenomenon.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,170,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK