Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bestimmt werden.
be determined.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) bestimmt werden.
and so the story begins...
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1956) bestimmt werden.
1981, 1956).
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bestimmt werden versand
to be determined shipping
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) bestimmt werden können.
==external links==* ibm appc
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
paket- oder quellpaketname konnten nicht bestimmt werden.
could not determine the package or source package name.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeitzone könnte nicht bestimmt werden
unable to determine time zone
Dernière mise à jour : 2016-11-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lässlich bestimmt werden konnten. erträge aus
measured. revenues from sales of goods were
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf diese weise konnten bestimmte lagerabteilungen als "für juden bestimmt" angesehen werden.
thus, sections of the camps could, in this sense, be considered "for jews."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
freier platz in %s konnte nicht bestimmt werden.
couldn't determine free space in %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine no-effekt-dosis konnte nicht bestimmt werden.
a no-effect level was not established.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
der aktuell relevante netzwerk adapters konnte nicht bestimmt werden.
there was an internal error when looking up the currently relevant network adapter.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der kognitive status der patienten konnte nicht verlässlich bestimmt werden.
the cognitive status of the subjects could not be reliably measured.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun konnte die elementare zusammensetzung von organischen stoffen schnell bestimmt werden.
* elemental analysis: a destructive method used to determine the elemental composition of a molecule.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4.4.7 die struktur dieser foren könnte vor ort bestimmt werden.
4.4.7 the configuration of the fora could be locally decided.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in bisher papiergestützten verfahren konnten bestimmte betrugsbezogene kontrollen erst nachträglich vorgenommen werden.
with the current paper-based procedures certain fraud checks could only be carried out after transit.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus diesen erfahrungen konnten bestimmte anforderungen hinsichtlich des dringendsten handlungsbedarfs formuliert werden:
in particular the following main challenges were drawn from the lessons learnt:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anhand einschlägiger daten konnten bestimmte ausbrüche mit einem aufenthaltsort in zusammenhang gebracht werden.
data demonstrated that some outbreaks were linked to the use of a staging point.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
03:no_path_info der url der auszuliefernden datei konnte nicht bestimmt werden.
03:no_path_info the url of the file to be served could not be determined.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zudem konnte ein 0,1 % methan- und 0,05 % kohlenmonoxideis-anteil bestimmt werden.
trace ices include 0.1% methane and 0.05% carbon monoxide.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :