Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mit großer spannung erwarte ich dieses paket.
i am very curious as to the contents of this package.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ich werde ihren bericht unterstützen.
i shall be supporting her report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
danke für ihren bericht.
thank you for the review.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vielen dank für ihren bericht.
i would like to thank mr bösch for his report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mit spannung erwarte ich das ergebnis ihrer abstimmung am kommenden donnerstag.
. – mr president, ladies and gentlemen, i have listened to each and every one of you most attentively.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
deshalb begrüßen wir ihren bericht.
this is the reason why we welcome your report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
christina, danke für ihren bericht.
christina, thank you for your comments.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit spannung erwarte ich auch die meinungen des parlaments zu diesem thema im konsultationsprozess.
i am also looking forward to receiving parliament's views on this issue in the consultation process.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mit großem interesse erwarte ich ihre antwort.
i am looking forward to your response.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
so habe ich ihren bericht verstanden und dahingehend habe ich ihn ausgelegt.
this became clear to me as i read your report.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
danke für ihren bericht, marie-christine.
thanks for your review, marie-christine.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gerne erwarte ich ihre antwort .
gerne erwarte ich ihre antwort .
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voll zuversicht erwarte ich ihre antwort.
hopefully, i’m awaiting the pleasure of your reply.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich danke ihnen, dass ich ihren bericht lesen durfte - für alle frauen.
ich danke ihnen, dass ich ihren bericht lesen durfte - für alle frauen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre bericht:
text od your message:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn andere erwarten ihren bericht, werden sie wahrscheinlich mehr zu halten.
write it down, post it up,vesee if you can meet them!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit spannung erwarten wir die stellungnahme des ministerkomitees.
it will be interesting to see the response from the committee of ministers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frau präsidentin! ich erwarte ihren bericht mit spannung, denn der inhaber von platz 424 ist von den ergebnissen ihres berichts betroffen.
madam president, i am looking forward to your report because the occupant of 424 is involved in the implications of your report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
von daher begrüße ich ihren bericht, da er bei aller kritik konstruktiv fragen stellt und alternativen anregt.
i therefore welcome your report, in that it poses constructive questions and suggests options despite all the criticism.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit spannung erwarten wir die kommissionsvorschläge zur emissionsverringerung im verkehrssektor.
we await with keen anticipation the commission 's proposals to reduce emissions from the transport sector.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :