Vous avez cherché: nachtrunde (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

nachtrunde

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

es sind nun funfzehn jahre, daß ich die nachtrunde mache, und daß ich sie mit endlosen verwünschungen die zigeunerweiber verfluchen höre.

Anglais

i have been of the watch these fifteen years, and i hear her every evening cursing the bohemian women with endless imprecations.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

shuya die nachtrunde vor dem schlafengehen. der zuständige macht draussen die runde um alle gebäude, um zu überprüfen, ob alle türen ordentlich verschlossen sind und, um brände zu verhüten, ob kein feuer mehr am brennen ist.

Anglais

shuya nightly round before going to bed. the person in charge checks all buildings whether all doors are closed, whether there are no fires going.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da kamen meister loys roelof, der schöppe der stadt löwen; herr clays von etuelde, schöppe von brüssel; herr paul van baeust, herr von voirmizelle, der präsident von flandern; meister johann coleghens, der bürgermeister der stadt antwerpen; meister georg de la moere, erster schöppe des gerichtshofes der stadt gent; meister gheldolf van der hage, erster schöppe beim erbschaftsgericht genannter stadt; und der herr von bierbeque, und johann pinnock, und johann dymaerzelle u.s.w. u.s.w. u.s.w, gerichtsvögte, schöppen, bürgermeister; bürgermeister, schöppen, gerichtsvögte, alle hölzern, steif und gezwungen, in ihrem sonntagsstaate von sammet und damast, die köpfe in schwarze sammetbaretts mit dicken quasten aus cyprischen goldtreffen gehüllt; echte flamländische köpfe jedoch, würdige und ernste gesichter, von der sorte derer, wie sie rembrandt so mächtig und ernst auf dem dunkeln grunde seiner nachtrunde hervortreten läßt; personen, welche es alle auf der stirn geschrieben trugen, daß maximilian von oestreich grund hatte, »platterdings«, wie sein manifest sagte, »auf ihre gute gesinnung, tapferkeit, erprobtheit, ehrenfestigkeit und gutwilligkeit« zu vertrauen.

Anglais

there were master loys roelof, alderman of the city of louvain; messire clays d'etuelde, alderman of brussels; messire paul de baeust, sieur de voirmizelle, president of flanders; master jehan coleghens, burgomaster of the city of antwerp; master george de la moere, first alderman of the kuere of the city of ghent; master gheldolf van der hage, first alderman of the ~parchous~ of the said town; and the sieur de bierbecque, and jehan pinnock, and jehan dymaerzelle, etc., etc., etc.; bailiffs, aldermen, burgomasters; burgomasters, aldermen, bailiffs−−all stiff, affectedly grave, formal, dressed out in velvet and damask, hooded with caps of black velvet, with great tufts of cyprus gold thread; good flemish heads, after all, severe and worthy faces, of the family which rembrandt makes to stand out so strong and grave from the black background of his "night patrol "; personages all of whom bore, written on their brows, that maximilian of austria had done well in "trusting implicitly," as the manifest ran, "in their sense, valor, experience, loyalty, and good wisdom."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,847,889 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK