Şunu aradınız:: nachtrunde (Almanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

English

Bilgi

German

nachtrunde

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İngilizce

Bilgi

Almanca

es sind nun funfzehn jahre, daß ich die nachtrunde mache, und daß ich sie mit endlosen verwünschungen die zigeunerweiber verfluchen höre.

İngilizce

i have been of the watch these fifteen years, and i hear her every evening cursing the bohemian women with endless imprecations.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

shuya die nachtrunde vor dem schlafengehen. der zuständige macht draussen die runde um alle gebäude, um zu überprüfen, ob alle türen ordentlich verschlossen sind und, um brände zu verhüten, ob kein feuer mehr am brennen ist.

İngilizce

shuya nightly round before going to bed. the person in charge checks all buildings whether all doors are closed, whether there are no fires going.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da kamen meister loys roelof, der schöppe der stadt löwen; herr clays von etuelde, schöppe von brüssel; herr paul van baeust, herr von voirmizelle, der präsident von flandern; meister johann coleghens, der bürgermeister der stadt antwerpen; meister georg de la moere, erster schöppe des gerichtshofes der stadt gent; meister gheldolf van der hage, erster schöppe beim erbschaftsgericht genannter stadt; und der herr von bierbeque, und johann pinnock, und johann dymaerzelle u.s.w. u.s.w. u.s.w, gerichtsvögte, schöppen, bürgermeister; bürgermeister, schöppen, gerichtsvögte, alle hölzern, steif und gezwungen, in ihrem sonntagsstaate von sammet und damast, die köpfe in schwarze sammetbaretts mit dicken quasten aus cyprischen goldtreffen gehüllt; echte flamländische köpfe jedoch, würdige und ernste gesichter, von der sorte derer, wie sie rembrandt so mächtig und ernst auf dem dunkeln grunde seiner nachtrunde hervortreten läßt; personen, welche es alle auf der stirn geschrieben trugen, daß maximilian von oestreich grund hatte, »platterdings«, wie sein manifest sagte, »auf ihre gute gesinnung, tapferkeit, erprobtheit, ehrenfestigkeit und gutwilligkeit« zu vertrauen.

İngilizce

there were master loys roelof, alderman of the city of louvain; messire clays d'etuelde, alderman of brussels; messire paul de baeust, sieur de voirmizelle, president of flanders; master jehan coleghens, burgomaster of the city of antwerp; master george de la moere, first alderman of the kuere of the city of ghent; master gheldolf van der hage, first alderman of the ~parchous~ of the said town; and the sieur de bierbecque, and jehan pinnock, and jehan dymaerzelle, etc., etc., etc.; bailiffs, aldermen, burgomasters; burgomasters, aldermen, bailiffs−−all stiff, affectedly grave, formal, dressed out in velvet and damask, hooded with caps of black velvet, with great tufts of cyprus gold thread; good flemish heads, after all, severe and worthy faces, of the family which rembrandt makes to stand out so strong and grave from the black background of his "night patrol "; personages all of whom bore, written on their brows, that maximilian of austria had done well in "trusting implicitly," as the manifest ran, "in their sense, valor, experience, loyalty, and good wisdom."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,917,167 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam