Vous avez cherché: schiffsanteile (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

schiffsanteile

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

jeder investor musste mindestens zwei schiffsanteile erwerben.

Anglais

each investor would acquire at least two co-ownership shares.

Dernière mise à jour : 2017-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die miteigentümergesellschaften finanzierten den erwerb der schiffsparte (für ein paar schiffsanteile) folgendermaßen:

Anglais

the joint-ownership companies financed the acquisition of the shares as follows (per set of two shares):

Dernière mise à jour : 2017-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zu dem vorteil, den cil beim kauf der schiffsanteile von den investoren erhalten haben soll, bemerkt cil, dass sie die schiffsanteile von den miteigentümergesellschaften zum preis von 17825989 eur übernommen habe.

Anglais

regarding the advantage allegedly obtained by cil on the purchase of the investors' shares in the vessel, cil points out that it bought the shares in the vessel from the joint-ownership companies for a price of eur 17825989.

Dernière mise à jour : 2017-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die bank und cil wiederum waren an gegenseitige versprechen gebunden, denen zufolge cil alle von der bank gehaltenen schiffsanteile zu einem preis, der dem von der bank bezahlten preis entsprach, erwerben musste.

Anglais

for their part, the bank and cil made a mutually binding promise according to which cil would acquire all the bank’s shares at a price corresponding to the price paid by the bank.

Dernière mise à jour : 2017-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nun besaß sie allerdings außerdem einen schiffsanteil in der höhe von sechstausend franken und ein haus in dieppe.

Anglais

in the spring it came about that a notary at ingouville, the holder of the widow dubuc's property, one fine day went off, taking with him all the money in his office.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,613,787 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK