Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schon allein deshalb wäre es einen versuch wert.
schon allein deshalb wäre es einen versuch wert.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb wird immer mehr davon produziert.
for those reasons alone, more and more of it is being produced every year.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und schon allein die hoffnung
you alone, you alone and no one else
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb müßte das system reformiert werden.
for that reason alone, we need to alter the system.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
schon allein die erwähnung von ?
to crown all ?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb wurde die nachricht allgemein positiv aufgenommen.
which is also why your reception was generally positive.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb verdient dieses thema unsere volle aufmerksamkeit.
for this reason alone it is a subject deserving all our attention.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
allein deshalb und für alles andere auch:
for this and for everything else as well:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deswegen lohnte sich die reise.
that alone made the trip worthwhile.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein deshalb wählte sie das fbi damals aus?
why were you originally chosen?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur eines ist an diesen berichten erwähnenswert, und schon allein deshalb sind sie abzulehnen.
there is just one thing to be retained from these reports and, if only for that, we would have to oppose it.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
schon allein der name unesco naturwelterbe bürgt dafür,
a name, a guarantee.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb sei es verfehlt, die entscheidung g 12/91 auf den vorliegenden fall anzuwenden.
on this basis alone the application of g 12/91 to the present circumstances was misguided.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon allein deshalb sind die am 16. mai anstehenden wahlergebnisse es wert, dass die welt ihnen ihre aufmerksamkeit schenkt.
that alone makes the election results due on may 16 worth the world’s attention.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist von nicht unerheblicher soziokultureller relevanz für die union und verdient schon allein deshalb große unterstützung von uns.
this has quite significant social and cultural implications for the union and for that reason alone we should provide substantial aid.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
schon allein deshalb sollten autofahrer die druckprüfung regelmäßig bei jedem tankstopp, mindestens aber einmal im monat vornehmen.
this should be reason enough for motorists to regularly check their tire pressure with every petrol station stop or at least once a month.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mutterschaft ist per definitionem kein rein persönliches problem, schon allein deshalb nicht, weil kinder eine eigene persönlichkeit besitzen.
motherhood is, by definition, not a purely personal matter, if nothing else because children develop their own personalities.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
heute werden allerdings keineswegs mehr alle autoritäten von allen akzeptiert, schon allein deshalb, weil sie einander heftig widersprechen.
today, though, not everyone accepts all authorities, if only because they vehemently contradict one another.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solche fernkonsultationen machen die behandlung schon allein deshalb effizienter, weil sie dem patienten etliche anreisen und wartezeiten beim facharzt ersparen.
such teleconsultations make treatment more efficient, simply because they save patients the numerous journeys and waiting times involved in seeing a specialist.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ranjith : ich habe mons. marcel lefebvre schon allein deshalb nie persönlich kennen gelernt, weil er einer anderen epoche angehörte.
ranjith: i never met monsignor marcel lefebvre because of the age difference, because he belonged to another epoch.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :