Vous avez cherché: tabeels (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

tabeels

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

wir wollen hinauf nach juda und es erschrecken und hineinbrechen und zum könig darin machen den sohn tabeels.

Anglais

let us go up against judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of tabeal:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

7:6 wir wollen hinauf nach juda und es erschrecken und hineinbrechen und zum könig darin machen den sohn tabeels.

Anglais

7:6 let us go up to juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of tabeel king in the midst thereof.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6 welche sagen: «wir wollen nach juda hinaufziehen und es ängstigen und es für uns erobern und den sohn tabeels zum könig unter ihnen einsetzen!»

Anglais

6 "let's go up against judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in the midst of it, even the son of tabeel."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

6 "wir wollen nach juda hinaufziehen und es in schrecken versetzen und es für uns erobern und dort den sohn tabeels zum könig einsetz en! ",

Anglais

6 "let us go up against judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of tabeel as king in the midst of it,"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

4:7 in der zeit des artaxerxes schrieb bischlam zusammen mit mitredat, tabeel und seinen übrigen amtsgenossen an den könig artaxerxes von persien. der brief war ins aramäische übersetzt und in aramäischer schrift geschrieben.

Anglais

4:7 and in the days of artaxerxes wrote bishlam, mithredath, tabeel, and the rest of their companions, unto artaxerxes king of persia; and the writing of the letter was written in the syrian tongue, and interpreted in the syrian tongue.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,810,137 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK