Vous avez cherché: todesart (Allemand - Anglais)

Allemand

Traduction

todesart

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

Über ihre genaue todesart gibt es verschiedene angaben.

Anglais

about her manner of death exist different versions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die todesart war die gleiche wie bei arnstadt (einschuss über dem rechten auge).

Anglais

in 1998, plüschke was fatally shot in his right eye, the same fatal wound arnstadt had suffered.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

denn sie weiß, daß sie den hunger gottes wegen ebenso sehr verachten muß, als jede andere todesart.

Anglais

it knows, likewise, that hunger is no less to be contemned by it for god's sake, than every kind of death.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

selbst die todesart, die sie sich ausgesucht hat, hatte so etwas gemeines, unwürdiges.« 80407

Anglais

even the death she chose was low and vulgar." 80407

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

frank glaubt, dass die von der wespe „gewählte“ todesart ihm dabei hilft, die zukunft vorherzusagen.

Anglais

frank believes the death 'chosen' by the wasp predicts something about the future.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das auffallendste ist jedoch, daß hier eine todesart, nämlich die kreuzigung, beschrieben wird, die erst 800 jahre später durch die römer eingeführt wurde.

Anglais

the most striking thing here is the type of torture described, namely the crucifixion, which was only introduced 800 years later by the romans.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die tiere müßten relativ nahe beim ursprung des vulkanischen gases gewesen sein, und jene, die diese todesart befürworten, haben nicht identifiziert, wo der ursprung war.

Anglais

the animals would have to be relatively near the source of the volcanic gasses, and those who support this cause of death have not identified where the source was. also, the widespread location of remains would preclude all animals dying of one cause.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

selbst die todesart, die sie sich ausgesucht hat, hatte so etwas gemeines, unwürdiges.« - ah, cosa ho passato!

Anglais

even the death she chose was low and vulgar." - ah, cosa ho passato!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der tod des einen geht alle an. denn wie bitter der abschied und wie grausig die todesart auch erscheinen mögen: alles was auf erden geschieht, sind geschenke, die ihr einander macht.

Anglais

the death of the one concerns the all. because as bitter as the parting may be, as ghastly as the manner may appear – everything, that happens on earth are gifts to give each other.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und dann, wenn sie mich hängen, ei nun! der strick ist eine todesart, wie jede andere, oder besser gesagt, es ist kein tod, wie ein anderer.

Anglais

and then, if they do hang me,−−well! the halter is as good a death as any.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

18:12 durch die gleiche todesart hatten alle zusammen unzählige tote. es waren nicht genügend lebende da, um sie zu begraben; denn mit einem schlag waren die besten nachkommen vernichtet worden.

Anglais

18:12 so they all together had innumerable dead with one kind of death; neither were the living sufficient to bury them: for in one moment the noblest offspring of them was destroyed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als ihn dann der böse und die, die ihn nicht aufnahmen, mit der schmachvollsten todesart, die es gibt, aus dem weg schafften, wussten sie nicht, dass er damit seine braut auslösen würde, indem er ihre strafte stellvertretend auf sich nahm.

Anglais

three years long he performed great signs and miracles that only he could do. and when the wicked one and those that did not receive him, wanted to get rid of him, with the most humiliating way of dying, they did not realize the fact that they would have to release his bride by letting him take the punishment in her place.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,891,531,861 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK